Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting elected the representatives of Australia, Cameroon, Chile and Croatia as the Vice-Presidents of the tenth Meeting of States Parties. Совещание избрало заместителями Председателя десятого совещания государств-участников представителей Австралии, Камеруна, Хорватии и Чили.
At the Sixth Meeting, the States Parties agreed to hold the Seventh Meeting of the States Parties in Geneva from 18 to 22 September 2006. На шестом Совещании государства-участники согласились провести седьмое Совещание государств-участников в Женеве с по 22 сентября года.
The Meeting was then informed that the Vice-Chairman, Alain Edouard Traoré, would also serve as Rapporteur of the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting. Затем Совещание было информировано о том, что заместитель председателя Ален Эдуард Траоре будет также выступать в качестве докладчика пятнадцатой сессии Комиссии и ее Межправительственного подготовительного совещания.
The secretariat was intending to hold informal meetings to provide an opportunity for an exchange of views between participants in the regional meetings and interested parties in Geneva. Секретариат намечает провести неофициальное совещание, чтобы дать возможность обмена мнениями между участниками региональных совещаний и заинтересованными сторонами в Женеве.
The Chairman closed the meeting by thanking the Ente Nazionale Sementi Elette for the invitation and efficient organisation of the meeting. Председатель закрыл совещание и выразил благодарность Национальному объединению по семеноводству за приглашение и прекрасную организацию совещания.
In view of the need to further study the submitted amendment, the Meeting decided to include the item in the agenda of its next meeting. С учетом необходимости дальнейшего изучения представленной поправки Совещание постановило включить этот пункт в повестку дня своего следующего совещания.
The meeting was preceded by a target-oriented tripartite meeting on "Law enforcement, in particular the police: operations in south-eastern Europe". Этой встрече предшествовало Трехстороннее целевое совещание по теме «Правоохранительные органы, в частности полиция: операции в Юго-Восточной Европе».
At the fifth plenary meeting, on 5 May 1999, the Meeting considered the submission of requests under Article 5 of the Convention. На пятом пленарном заседании 5 мая 1999 года Совещание рассмотрело вопрос о представлении просьб по статье 5 Конвенции.
This meeting offered a useful opportunity for an exchange of ideas between participating organizations, and for making some practical advances in developing the modalities recommended by the high-level meeting in July. Это совещание предоставило участвующим организациям хорошую возможность для обмена мнениями и достижения некоторых практических результатов в деле разработки мер, которые были рекомендованы июльским совещанием высокого уровня.
Consequently, the meeting requested the secretariat to continue to compile information on international practice in the field, to be reviewed at a later meeting. Соответственно, совещание просило секретариат продолжать собирать информацию по международной практике в этой области, которая будет рассмотрена на последующем заседании.
The Expert Meeting may wish to adopt recommendations/agreed conclusions, if it deems necessary, at the end of the Meeting. Если оно сочтет это необходимым, Совещание экспертов, возможно, решит принять в конце своей работы рекомендации/согласованные выводы.
The Meeting of Rapporteurs on Standardization of Seed Potatoes, hosted by the French authorities, held a very successful technical meeting in April 1997. Совещание докладчиков по разработке стандартов на семенной картофель провело в апреле 1997 года очень успешную техническую встречу, которая была организована французскими властями.
In order to minimize costs and capitalize on other coordination efforts, the meeting should take place immediately before or after one of the annual meetings of the chairpersons. В целях максимальной экономии средств и эффективного использования других механизмов обеспечения координации это совещание необходимо провести непосредственно до или сразу же после ежегодного совещания председателей.
The representative of WMO informed the Meeting that it had presented to the Council the views expressed by the Meeting. Представитель ВМО информировал Совещание о том, что он представил Совету мнения, высказанные на Совещании.
The meeting asked the Secretariat to prepare for the first meeting of the Ad Hoc Committee, to be held in January 1999, an overview of relevant provisions of other international legal instruments. Совещание просило Секретариат подготовить к первому совещанию Специального комитета, намеченному на январь 1999 года, обзор соответствующих положений других международно-правовых документов.
The meeting adopted the agenda for its meeting. З. Совещание утвердило свою повестку дня.
Budget provision has been made for a three-day meeting to be held back - to - back with the forty-second meeting of the Executive Committee, in Montreal. В бюджете предусмотрены ассигнования на проведение трехдневного совещания в Монреале, к которому будет приурочено сорок второе совещание Исполнительного комитета.
The Meeting noted the request made to include the matter on the agenda of the Meeting. Совещание приняло к сведению выраженную просьбу о включении этого вопроса в повестку дня Совещания.
The AIMS group considers the Inter-Regional Meeting in the Bahamas as an important milestone on the road to Mauritius for the International Meeting. Группа государств АИСЮ считает межрегиональное совещание на Багамских Островах важной вехой на пути к Международному совещанию на Маврикии.
The Meeting was briefed on the major outcomes of the fourth meeting of the United Nations Geographic Information Working Group, held in Nairobi in October 2003. Совещание было ознакомлено с важнейшими результатами четвертого заседания Рабочей группы Организации Объединенных Наций по географической информации, проведенного в Найроби в октябре 2003 года.
Plans for a Co-Initiators Meeting have been made provisionally for April, with a Steering Committee Meeting scheduled for July. Проведение совещания совместных инициативных участников предварительно запланировано на апрель, а совещание Руководящего комитета намечено на июль.
The Chair will inform the Meeting about the activities that have taken place since the first meeting of the Parties in relation to the operation of the Convention. Председатель проинформирует Совещание о деятельности по осуществлению Конвенции, проведенной после первого совещания Сторон.
Two meetings of the expert group on public participation in international forums and one meeting of a drafting group were organized through the provision of earmarked funding by a donor. Два совещания Группы экспертов по участию общественности в международных форумах и одно совещание редакционной группы были организованы за счет целевых донорских средств.
The second meeting of the Working Group was held on 7 October 2004 in Luxembourg, concurrently with the Eurostat plenary meeting on environment statistics and environmental accounting. Второе совещание Рабочей группы было проведено 7 октября 2004 года в Люксембурге параллельно с пленарным заседанием Евростат, посвященным статистике окружающей среды и экологическому учету.
The Meeting also took note of the commitment made by the President-designate to ensure the distribution of draft documents well in advance of the 24 September 2004 informal meeting. Совещание также приняло к сведению обязательство назначенного Председателя обеспечить распространение проектов документов заблаговременно до начала неофициального совещания, намеченного на 24 сентября 2004 года.