Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The twelfth meeting of the Council was held on 6 November 2002 in Madrid. Двенадцатое совещание Совета состоялось 6 ноября 2002 года в Мадриде.
A meeting to consider the instruments of trade analysis and negotiation. Совещание по рассмотрению инструментов торгового анализа и переговоров.
The Hong Kong meeting must take us into the last lap of the negotiations. Совещание в Гонконге станет преддверием следующего витка переговоров.
The sixth Overseas Territories Consultative Council (OTCC) meeting in London was described by the Chief Minister as highly successful. Главный министр охарактеризовал шестое совещание Консультативного совета по заморским территориям в Лондоне как весьма успешное.
The meeting was convened in order to elect a new Vice-chairman of the Executive Committee. Совещание было созвано для избрания нового заместителя Председателя Исполнительного комитета.
The Commission shall inform the Meeting of States Parties of the allegations and the results of the investigation, together with its recommendations. Комиссия информирует Совещание государств-участников о выдвинутых обвинениях и результатах расследования вместе со своими рекомендациями.
The Meeting noted the introduction by IMO of the Voluntary IMO Member State Audit Scheme, which involves independent audits to be performed on States. Совещание отметило введение ИМО добровольной системы проверки государств-членов, которая предусматривает независимую проверку государств.
The fifth inter-committee meeting took note of paragraph 5 of General Assembly resolution 60/251 creating the Human Rights Council. Пятое межкомитетское совещание приняло к сведению пункт 5 резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи.
At the Committee's eighty-second session, a meeting was again held with a representative of the State party. На восемьдесят второй сессии Комитета было проведено еще одно совещание с представителем государства-участника.
A meeting of the organization's transport ministers is to be held in Dakar in October. Планируется провести совещание министров транспорта государств-участников Организации в Дакаре в октябре.
The regional coordination meeting was conducted with the participation of 26 agencies to provide a sharper focus on regional issues. Углубленному анализу региональных проблем было посвящено региональное координационное совещание с участием представителей 26 учреждений.
The twentieth plenary meeting of the Committee will take place in Argentina in November 2006. Двадцатое пленарное совещание Комитета состоится в Аргентине в ноябре 2006 года.
The eleventh meeting of the Regional Working Group is scheduled to take place in Bangkok in June 2006. Одиннадцатое совещание Региональной рабочей группы планируется провести в Бангкоке в июне 2006 года.
The Meeting also noted the participation of ISDR in the "Respond" initiative. Совещание отметило также участие МСУОБ в инициативе "Респонд".
The representatives agreed to hold a consultative meeting in Algiers in May 2005. Представители договорились провести консультативное совещание в Алжире в мае 2005 года.
The Chairman thanked the organizers and declared the meeting closed. Председатель поблагодарил организаторов и объявил совещание закрытым.
For this objective, an informal consultative meeting would be convened in early November. С этой целью следует проводить в начале ноября неофициальное консультативное совещание.
The CARICOM secretariat looks forward to hosting this meeting early in 2007. Секретариат КАРИКОМ готов провести это совещание в начале 2007 года.
The inter-committee meeting to be held the following month would provide an opportunity for such cooperation. Межкомитетское совещание, запланированное на следующий месяц, обеспечит возможность для такого сотрудничества.
To this end, the Meeting of State Parties may consider recommendations from the Compliance Committee and decide on appropriate actions. С этой целью Совещание государств-участников может рассматривать рекомендации Комитета по соблюдению и определять надлежащие действия.
The meetings with special rapporteurs should also be mentioned in that chapter of the report. В данной главе доклада следует также упомянуть совещание со специальными докладчиками.
The meeting recommended that thorough and proper vetting be carried out on all investors in the extractive precious metals industry. Совещание рекомендовало провести тщательную и надлежащую проверку всех инвесторов в отрасли добычи драгоценных металлов.
The forthcoming meeting of the Special Committee provides an ideal and opportune venue for further dialogue and consultations on this subject. Предстоящее совещание Специального комитета предоставляет идеальную возможность для дальнейшего диалога и консультаций по данному вопросу.
The Expert Meeting discussed the important role of science and technology issues in the field of environmental and health standards. Совещание экспертов обсудило важную роль научно-технических вопросов в области экологических и санитарных стандартов.
It was an important consultative meeting which gave African women an opportunity to develop an African platform. Это было важное совещание, которое позволило африканским женщинам разработать африканскую платформу.