The Expert Meeting reviewed country and regional experiences in investment promotion. |
Совещание экспертов рассмотрело опыт, накопленный в области поощрения инвестиций на страновом и региональном уровнях. |
The Expert Meeting recognized that information technology alone would not stop fraud. |
Совещание экспертов признало, что одной информационной технологии недостаточно, для того чтобы положить конец мошенничеству. |
An annual review meeting of stakeholders will measure project achievements against benchmarks and success criteria. |
Будет проводиться ежегодное обзорное совещание участников для определения прогресса в осуществлении проекта в соответствии с контрольными показателями и критериями эффективности. |
An international meeting is scheduled for September 1998. |
На сентябрь 1998 года запланировано международное совещание по этому вопросу. |
She said that this was the second UNECE meeting on potatoes that week. |
Она отметила, что на этой неделе это уже второе совещание ЕЭК ООН, посвященное картофелю. |
It also hosted a meeting on maritime piracy financing in January 2010. |
Кроме того, в январе 2010 года она провела совещание, посвященное финансированию пиратства на море. |
He announced his intention to organize another meeting in March 2009. |
Он сообщил о своем намерении организовать еще одно совещание в марте 2009 года. |
Another expert group meeting is scheduled for 2009 to help finalize the digest. |
Следующее совещание группы экспертов намечено провести в 2009 году, с тем чтобы завершить работу над справочником. |
A Task Force Meeting on Ecotourism was also convened in 2007. |
Кроме того, в 2007 году было организовано совещание целевой группы по вопросам экотуризма. |
Administrative management meeting planned for 2012 in Geneva. |
Совещание по вопросам административного управления запланировано к проведению в 2012 году в Женеве. |
A high-level panel began the meeting. |
Совещание началось с обсуждения в дискуссионной группе высокого уровня. |
Seventy-second meeting. Rome, 16 - 25 February 2010. |
Семьдесят второе совещание, Рим, 16 - 25 февраля 2010 года. |
The Secretary-General: This is a landmark meeting. |
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Сегодняшнее совещание является поистине знаковым. |
Expert meeting on higher detail in inventories. |
Совещание экспертов по вопросу о повышении степени детализации кадастровых данных. |
A High-Level Nutrition Advocacy meeting was also jointly organized with major partners. |
Кроме того, совместно с крупными партнерами было организовано совещание высокого уровня по пропаганде правильного питания. |
The representative of Norway informed the meeting that some progress had been made. |
Представитель Норвегии проинформировал совещание о том, что в его стране в этой области был достигнут определенный прогресс. |
We thus welcome this very timely high-level meeting. |
Таким образом, совещание высокого уровня созывается весьма своевременно, и мы приветствуем это. |
It is our hope that the meeting will strengthen efforts towards multilateral negotiation. |
Мы надеемся, что это совещание будет способствовать укреплению и наращиванию усилий, направленных на проведение многосторонних переговоров. |
The second meeting is confirmed for October 2010. |
Уже подтверждено, что второе совещание состоится в октябре 2010 года. |
The Friends of Democratic Pakistan held a ministerial meeting in April 2009. |
Группа "Друзья демократического Пакистана" провела совещание на уровне министров в апреле 2009 года. |
An additional stakeholder consultation meeting is planned for October 2007. |
В октябре 2007 года планируется провести еще одно консультационное совещание с заинтересованными кругами. |
He clarified that each CCW-related meeting represented a different financial and organizational project. |
Он поясняет, что каждое совещание в связи с КНО представляет собой отличный финансовый и организационный проект. |
Another meeting was held in February 2008. |
Еще одно совещание было проведено в феврале 2008 года. |
The Joint Meeting may consider this possible extension in future. |
Совместное совещание может рассмотреть вопрос о возможности такого расширения сферы применения в будущем. |
The meeting was jointly organized by UNODC and the Government of Indonesia. |
Совещание было совместно организовано Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и правительством Индонезии. |