Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
But you could apologize for blowing off the meeting. Но ты мог бы извиниться за то что провалил совещание.
City council meetings are public record. Заседания совета - это не закрытое совещание.
And you've got your weekly meeting with the mayor at 4:00. А также у вас еженедельное совещание с мером в 16.00.
It would look pretty weird if the person who called the meeting didn't show. Это будет довольно странно, если человек созвавший совещание не придет на него.
An offer by Spain to host the 18th meeting of the International Contact Group in September 2010 was favourably received. Предложение Испании принять восемнадцатое совещание Международной контактной группы по Сомали в сентябре 2010 года было с благодарностью принято.
Meetings of the Advisory Body for Paragraph 166 courses, Geneva, Switzerland (2008 and 2009). Совещание консультативного органа по курсам в рамках пункта 166, Женева, Швейцария (2008 и 2009 годы).
Coordination meeting of the Portuguese-speaking port training network (July 2008). Координационное совещание членов сети подготовки специалистов портового хозяйства португалоязычных стран (июль 2008 года).
High-level Meeting on Sustainable Tourism for Development targeting French-speaking African countries, Bamako, Mali (October 2008). Совещание высокого уровня по устойчивому туризму в интересах развития для франкоязычных стран Африки, Бамако, Мали (октябрь 2008 года).
Fourth meeting of the Virtual Institute university network, Geneva, Switzerland (May 2009). Четвертое совещание университетской сети Виртуального института, Женева, Швейцария, май 2009 года.
Ad hoc expert meeting on "Trade Facilitation and Regional Trade Agreements, Malaysia, 2010" (planned). Специальное совещание экспертов по теме "Упрощение процедур торговли и региональные торговые соглашения", Малайзия, 2010 год (планируется).
UNCTAD also held a single-year expert meeting in April 2009 on trade and climate change. Кроме того, в апреле 2009 года ЮНКТАД организовала рассчитанное на один год совещание экспертов по торговле и изменению климата.
In 2009, UNCTAD held an ad-hoc expert meeting on the contribution of migrants to development. В 2009 году ЮНКТАД провела специальное совещание экспертов по вопросу о вкладе мигрантов в процесс развития.
The Regional Meeting laid the foundations for future work in the region to improve humanitarian coordination in case of disasters. Совещание заложило основы для будущей деятельности в регионе по совершенствованию координации гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий.
The last JLG meeting considered ways to enhance joint targets and indicators in order to promote harmonized reporting on joint implementation. Последнее совещание СКС рассмотрело два пути активизации достижения совместных показателей и целей для содействия унифицированному представлению докладов о совместном осуществлении.
As part of the process a meeting between the Secretariat and the nominated centres was held from 17 to 19 June 2008. В рамках этого процесса 17 - 19 июня 2008 состоялось совещание между сотрудниками секретариата и представителями рекомендованных центров.
The fourth meeting of the Compliance Committee under the Cartagena Protocol on Biosafety took place from 21 to 23 November 2007 in Montreal, Canada. Четверное совещание Комитета по соблюдению Картахенского протокола по биобезопасности состоялось 21-23 ноября 2007 года в Монреале, Канада.
The Business Owners' Committee was formed and had its first meeting in July 2008. Был также учрежден Комитет владельцев коммерческих предприятий, который провел свое первое совещание в июле 2008 года.
It was provisionally agreed to hold the first meeting of the drafting group in late November or early December of 2008. Предварительно было принято решение провести первое совещание редакционной группы в конце ноября или в начале декабря 2008 года.
The meeting, in contrast to earlier ones, focused largely on substantive issues. Это совещание, в отличие от предыдущих, было посвящено, главным образом, вопросам существа.
The meeting used breakout sessions to foster discussion amongst participants. Чтобы стимулировать дискуссию среди участников, совещание использовало секционные заседания.
Since 2004, the last time a Meeting of Experts considered these issues, the technical guidelines have been updated. С 2004 года, когда Совещание экспертов рассматривало эти проблемы последний раз, было обновлены технические руководящие указания.
That is why expectations that the high-level meeting will help to make a change in disarmament are high. И поэтому высоки упования на то, что совещание высокого уровня поможет добиться перемен в сфере разоружения.
In July 2010, the annual meeting of Chairs of the treaty bodies was held in Brussels. ЗЗ. В июле 2010 года в Брюсселе прошло ежегодное совещание председателей договорных органов.
He proposed that an extended meeting of the Executive Body Bureau be held during the session prior to the discussion on item 13. Он предложил провести в ходе сессии перед обсуждением пункта 13 повестки дня совещание Президиума Исполнительного органа в расширенном составе.
(b) Hold its next meeting tentatively in early June 2010 in Stockholm. Ь) проведет свое следующее совещание ориентировочно в начале июня 2010 года в Стокгольме.