Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
In the Montreal Declaration adopted during this meeting, the Executive Director was requested to organize a second intergovernmental review meeting in 2006. В принятой на этом совещании Монреальской декларации содержалась адресованная Директору-исполнителю просьба организовать второе межправительственное совещание по обзору в 2006 году.
The Meeting agreed that Bangladesh's situation should be reconsidered at the next meeting of the Implementation Committee. Совещание решило, что необходимо вновь вернуться к рассмотрению положения с Бангладеш на следующем совещании Комитета по выполнению.
The Chairman opened the meeting and thanked Harry Featherstone and LMI for organizing the meeting. Председатель открыл совещание и поблагодарил Харри Физерстоуна и ЛМИ за организацию совещания.
Following that meeting, it will be imperative that the first regional preparatory meeting of national preparatory committees be convened as soon as possible. После этой встречи настоятельно необходимо будет как можно быстрее созвать первое региональное подготовительное совещание национальных подготовительных комитетов.
The Meeting mandated the incoming Bureau to finalise the report of the Meeting. Совещание поручило новому составу Президиума завершить работу над докладом Совещания.
Its meetings could be preceded by a preparatory meeting of ministers for foreign affairs and economic, social and related ministries. Его заседаниям могло бы предшествовать подготовительное совещание министров иностранных дел, экономики, по социальным и смежным вопросам.
The next meeting will be held three days prior to the eighth meeting of the Consultative Process in 2007, contingent upon timely financing. Следующее совещание состоится за три дня до восьмого совещания Консультативного процесса в 2007 году при условии своевременного финансирования.
The meeting was convened pursuant to General Assembly resolution 59/311 calling inter alia for the three regional follow-up meetings. Совещание было созвано в соответствии с резолюцией 59/311 Генеральной Ассамблеи, которая, в частности, призвала провести три региональных последующих совещания.
The meeting recommended that coordinators of Project Diamante attend meetings to ensure continuity. Совещание рекомендовало координаторам проекта «Алмаз» участвовать в проведении совещаний для обеспечения последовательности деятельности.
The high-level meeting on the least developed countries will consist of three plenary meetings. Совещание высокого уровня по наименее развитым странам будет состоять из трех пленарных заседаний.
The meeting had endorsed the recommendations of the Inter-Committee Meeting and reiterated the doubts expressed there about the proposed unified standing treaty body. Совещание одобрило рекомендации межкомитетского совещания и подтвердило высказанные на нем сомнения по поводу предполагаемого создания единого постоянного договорного органа.
A general daily meeting took place in addition to sectoral meetings to discuss and share specific sectors information. Ежедневно проводилось общее совещание наряду с секторальными совещаниями для обсуждения и обмена информацией по конкретным секторам.
The experience of the previous meeting demonstrated that such a meeting would yield fruitful results. Опыт предыдущей подобной встречи свидетельствует о том, что такое совещание способно принести плодотворные результаты.
In order to prepare that meeting, a small informal meeting might be convened in April or May 1995. Для подготовки этого совещания в апреле или мае 1995 года может быть созвано неофициальное совещание с ограниченным числом участников.
The Meeting accepted the President's proposal that the negotiations be conducted at informal open-ended meetings of the whole. Совещание приняло предложение Председателя относительно того, чтобы провести переговоры на неофициальных пленарных заседаниях открытого состава.
The first meeting was convened in Bangkok in December 1993, immediately preceding the second annual meeting of the Inter-agency Steering Committee. Первое совещание Комитета состоялось в Бангкоке в декабре 1993 года, непосредственно перед проведением второй ежегодной сессии Межучрежденческого руководящего комитета.
The Joint Meeting confirmed the amendments placed in square brackets in previous Joint Meeting reports with some changes. Совместное совещание подтвердило поправки, заключенные в квадратные скобки в предыдущих докладах Совместного совещания, внеся в них некоторые изменения.
Mr. Chuquihuara opened the intersessional meeting, reviewing the schedule of work and activities that would take place in relation to the meeting. Г-н Чукиуара открыл межсессионное совещание и сделал обзор графика работы и мероприятий, которые планировалось провести в связи с совещанием.
The Meeting noted with deep appreciation the generous financial contribution made by the Government of Japan to the organization of the current Meeting. Совещание с глубокой признательностью отметило щедрый финансовый вклад, внесенный правительством Японии в организацию нынешнего Совещания.
The current meeting was the third such meeting. Нынешнее совещание является третьим по счету.
The Meeting proceeded to divided the Meeting of Rapporteurs into seven sub-groups. Совещание перешло к вопросу о распределении работы Совещания докладчиков между семью подгруппами.
In this respect, the ad hoc meeting may wish to solicit the interest of a Government in organizing such a meeting. В этой связи Специальное совещание, возможно, пожелает выявить заинтересованность какого-либо правительства в организации такого совещания.
The Meeting thanked Mr. Lind (Norway) for his work in preparing the meeting. Совещание поблагодарило г-на Линда (Норвегия) за его работу по подготовке Совещания.
The term "Meeting of Experts" means the specialized technical Language revised based on US comments and discussion during the meeting. Термин "Совещание экспертов" означает специализированный технический Формулировка пересмотрена с учетом замечаний США и результатов обсуждения в ходе совещания.
Other meetings of the various working groups were held, including a meeting of the Mediterranean group in Venice on 28 February 1997. Состоялись другие совещания различных рабочих групп, включая совещание магрибской группы, проведенное 28 февраля 1997 года в Венеции.