Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting also recommended that those organizations examine the possibilities of participating in those and similar efforts. Совещание рекомендовало также этим организациям изучить возможность участия в этой и аналогичной деятельности.
The Director of the Research, Extension and Training Division of FAO opened the Meeting. Совещание открыл Директор Отдела исследо-ваний, консультирования и подготовки кадров ФАО.
An initial preparatory meeting took place on 25 June. Первоначальное подготовительное совещание было проведено 25 июня.
Its first meeting, to discuss the division of labour, had taken place recently. Недавно прошло ее первое совещание, на котором обсуждались вопросы разделения труда.
The meeting welcomed OCHA's decision to fund the head of the joint unit. Совещание приветствовало решение ККГВ взять на себя финансирование руководителя Совместной группы.
Another technical information meeting for regular donors will take place in January 2001, during the session of the Board. Следующее техническое информационное совещание для регулярных доноров состоится в январе 2001 года в ходе сессии Совета.
The meeting was opened by Lidia Bratanova, ECE Statistical Division. Совещание открыла сотрудник Отдела статистики ЕЭК г-жа Лидия Братанова.
It also recommended that the meeting be held under the general motto of "Responding to user needs". Они также рекомендовали провести это совещание под общим девизом "Удовлетворение потребностей пользователей".
This meeting took place in view of the consideration of the second periodic report of the United Kingdom by the Committee. Данное совещание проходило в связи с рассмотрением Комитетом второго периодического доклада Соединенного Королевства.
The meeting was hosted by the Government of Austria and the non-governmental organization RespACT-Austrian Business Council for Sustainable Development. Совещание было организовано правительством Австрии и Австрийским деловым советом по устойчивому развитию.
The meeting took place on 29 June 2009, in New York. Совещание состоялось 29 июня 2009 года в Нью-Йорке.
The Meeting may wish to discuss possible action to be taken in the light of this outcome. Совещание, возможно, пожелает обсудить возможные решения для принятия в свете этих результатов.
7 Special Meeting of the Working Party on Road Transport on the revision of Resolution R.E. 7 Специальное совещание Рабочей группы по автомобильному транспорту по пересмотру Сводной резолюции СР.
The first meeting of the expert group on technology transfer will take place in conjunction with the SBSTA at its sixteenth session in Bonn. Первое совещание группы экспертов по передаче технологии состоится в связи с шестнадцатой сессией ВОКНТА.
The second meeting of the AHTEG is planned to be held before October 2002. Планируется, что второе совещание СТГЭ состоится до октября 2002 года.
The Joint Meeting endorsed the conclusions of the ad hoc working group. Совместное совещание согласилось с выводами специальной рабочей группы.
A one-week meeting for non-residents is conducted annually in Geneva. Ежегодно в Женеве проводится однонедельное совещание для нерезидентов.
The forthcoming meeting on biotechnology would provide an appropriate opportunity for such discussions. Предстоящее совещание по биотехнологии позволит соответствующим образом обсудить эти вопросы.
The meeting was opened by Mr. Bjrn Skaar, Political Adviser to the Minister of Environment of Norway. Совещание открыл политический советник министра окружающей среды Норвегии г-н Бьёрн Скор.
The meeting discussed the experience with the structure and function of the compliance regime under the LRTAP Convention. Совещание обсудило опыт, связанный со структурой и функциями режима соблюдения согласно Конвенции о ТЗВБР.
The meeting also considered the most recent draft of the decision on review of compliance under the Aarhus Convention. Совещание рассмотрело также самый последний проект решения о рассмотрении соблюдения согласно Орхусской конвенции.
The Joint Meeting agreed to entrust the consideration of these documents to an ad hoc working group of specialists on Class 2. Совместное совещание решило поручить рассмотрение этих документов специальной рабочей группе экспертов по классу 2.
The Joint Meeting was in conformity with the results of the ad hoc group. Совместное совещание приняло к сведению результаты работы специальной рабочей группы.
The meeting authorized the rapporteur and the UNCCD secretariat to prepare this report. Совещание уполномочило докладчика и секретариат КБОООН подготовить настоящий доклад.
The Ministerial Meeting is scheduled to be held in Malaysia in April 2002. Это совещание министров планируется провести в Малайзии в апреле 2002 года.