| The President's Working Group is going into emergency meetings with the Secretary of the Treasury and the Federal Reserve Board. | Рабочая группа президента проводит совещание с главой казначейства и представителями федерального резерва. |
| I've called an urgent meeting of the security commission. | Я созвала срочное совещание комиссии безопасности. |
| Call in H.C. and Pernille Madsen for an urgent meeting. | Позовите Ханса Кристиана и Перниллу Мадсен на срочное совещание. |
| You know, we have a meeting now in the conference room. | Знаешь, у нас сейчас совещание в конференц-зале. |
| I suppose that brings this meeting to a close. | Полагаю, на этом наше совещание закрыто. |
| No, you missed the morning staff meeting. | Нет, ты пропустила утреннее совещание. |
| Okay, let's get this meeting started. | Хорошо, давайте начнем наше совещание. |
| I have fifteen minutes until my next meeting. | Через 15 минут у меня совещание. |
| Well, I guess I better get to my meeting. | Думаю, мне лучше пойти на совещание. |
| Hon, I'm in the middle of a very important meeting. | Дорогая, у меня очень важное совещание. |
| Sir, City Council just moved up their meeting. | Сэр, городской совет перенес совещание. |
| We're going to call another meeting of their Board of Directors. | Мы соберем ещё одно совещание совета директоров. |
| We have a team meeting in 20 minutes. | У нас совещание через 20 минут. |
| Well, after sabotaging our meeting, I had to do something dramatic. | Ты сорвал совещание, я должен сделать что-то драматическое. |
| Yes, and there's the breakfast meeting down in the cafeteria. | Да, а в кафетерии сейчас проходит утреннее совещание. |
| I had a meeting this morning with the Joint Chiefs. | У меня утром было совещание с начальниками штабов. |
| I don't even know why I'm running this meeting anymore. | Даже не знаю зачем продолжать это совещание. |
| I have an 8:00 meeting, thank you. | У меня совещание в восемь, спасибо. |
| I'm sorry, I have to get to a meeting. | Прости, мне надо на совещание. |
| We're having a meeting tomorrow in Hal's office. | В понедельник совещание в офисе Хэла. |
| The Thursday meeting is canceled, too, Until further notice. | Совещание в четверг тоже отметили, до дальнейших распоряжений. |
| I will turn this meeting over to the new chief of surgery, Dr. Owen Hunt. | Передаю это совещание новому шефу хирургии, доктору Оуэну Ханту. |
| The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. | Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
| There was a meeting this morning in the White House. | В Белом доме сегодня было совещание. |
| And no Woz should go into a meeting like that alone. | И Возниак не должен идти на совещание один. |