The President's Working Group is going into emergency meetings with the Secretary of the Treasury and the Federal Reserve Board. |
Рабочая группа президента проводит совещание с главой казначейства и представителями федерального резерва. |
I've called an urgent meeting of the security commission. |
Я созвала срочное совещание комиссии безопасности. |
Call in H.C. and Pernille Madsen for an urgent meeting. |
Позовите Ханса Кристиана и Перниллу Мадсен на срочное совещание. |
You know, we have a meeting now in the conference room. |
Знаешь, у нас сейчас совещание в конференц-зале. |
I suppose that brings this meeting to a close. |
Полагаю, на этом наше совещание закрыто. |
No, you missed the morning staff meeting. |
Нет, ты пропустила утреннее совещание. |
Okay, let's get this meeting started. |
Хорошо, давайте начнем наше совещание. |
I have fifteen minutes until my next meeting. |
Через 15 минут у меня совещание. |
Well, I guess I better get to my meeting. |
Думаю, мне лучше пойти на совещание. |
Hon, I'm in the middle of a very important meeting. |
Дорогая, у меня очень важное совещание. |
Sir, City Council just moved up their meeting. |
Сэр, городской совет перенес совещание. |
We're going to call another meeting of their Board of Directors. |
Мы соберем ещё одно совещание совета директоров. |
We have a team meeting in 20 minutes. |
У нас совещание через 20 минут. |
Well, after sabotaging our meeting, I had to do something dramatic. |
Ты сорвал совещание, я должен сделать что-то драматическое. |
Yes, and there's the breakfast meeting down in the cafeteria. |
Да, а в кафетерии сейчас проходит утреннее совещание. |
I had a meeting this morning with the Joint Chiefs. |
У меня утром было совещание с начальниками штабов. |
I don't even know why I'm running this meeting anymore. |
Даже не знаю зачем продолжать это совещание. |
I have an 8:00 meeting, thank you. |
У меня совещание в восемь, спасибо. |
I'm sorry, I have to get to a meeting. |
Прости, мне надо на совещание. |
We're having a meeting tomorrow in Hal's office. |
В понедельник совещание в офисе Хэла. |
The Thursday meeting is canceled, too, Until further notice. |
Совещание в четверг тоже отметили, до дальнейших распоряжений. |
I will turn this meeting over to the new chief of surgery, Dr. Owen Hunt. |
Передаю это совещание новому шефу хирургии, доктору Оуэну Ханту. |
The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. |
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
There was a meeting this morning in the White House. |
В Белом доме сегодня было совещание. |
And no Woz should go into a meeting like that alone. |
И Возниак не должен идти на совещание один. |