| At the second meeting, held on 11 July 2013, the configuration renewed its commitment to mobilize the resources needed for the elections. | Второе совещание, состоявшееся 11 июля 2013 года, позволило подтвердить обязательство Структуры о мобилизации ресурсов, необходимых для проведения выборов. |
| The meeting provided the Group with an opportunity to exchange views with the Government on progress being made to address the challenges facing Mali. | Это совещание позволило членам Группы обменяться с представителями правительства мнениями относительно прогресса в преодолении трудностей, с которыми сталкивается Мали. |
| The meeting was hosted by the Government of Mali, which will chair the coordination platform for the next two years. | Это совещание было организовано правительством Мали, которое будет выполнять функции председателя координационной платформы в следующие два года. |
| The African Union is ready to host a meeting in Bangui to work out the details of the coordination mechanisms that are required. | Африканский союз готов провести совещание в Банги для подробной проработки вопроса о необходимых координационных механизмах. |
| The Independent Electoral Commission recently conducted its sixth coordination meeting with women's organizations, aiming to increase female participation in the upcoming Afghan elections. | Независимая избирательная комиссия недавно провела свое шестое координационное совещание с женскими организациями, призванное содействовать расширению участия женщин в предстоящих афганских выборах. |
| The AC held its inaugural meeting in September 2012, during which it agreed on a three-year workplan. | КА провел свое первое совещание в сентябре 2012 года, в ходе которого он согласовал трехлетний план работы. |
| The meeting was resumed on 17 September and was attended by 21 observers. | Совещание возобновилось 17 сентября, и в его работе принял участие 21 наблюдатель. |
| The technical meeting on NAPs is the latest event of the LEG that involved mobilization of various organizations, regional centres and networks. | Техническое совещание по НПА является последним мероприятием ГЭН, к которому были привлечены различные организации, региональные центры и сети. |
| The meeting also considered options for assessing biodiversity and ecosystem services in the marine environment. | Совещание также рассмотрело варианты для оценки биоразнообразия и экосистемных услуг в морской среде. |
| She added that the group was meeting in a new format designed to better reflect its actual needs and better structure its work. | Она добавила, что совещание Группы проходит в новом формате, призванном лучше отразить ее фактические потребности и организовать ее работу. |
| The Working Group agreed to conduct the meeting in accordance with the latter, subject to revision as necessary. | Рабочей группой было принято решение проводить совещание в соответствии с расписанием, в которое при необходимости будут вноситься изменения. |
| The second meeting of the small intersessional working group is scheduled for 25 and 26 January 2015 in Konstanz, Germany. | Второе совещание небольшой межсессионной рабочей группы намечено провести 2526 января 2015 года в Констанце, Германия. |
| The ministerial plenary meeting on illegal trade in wildlife was held on the evening of 26 June. | Пленарное совещание на уровне министров, посвященное незаконной торговле дикими животными и растениями, состоялось вечером 26 июня. |
| The meeting could also recommend practical means to measure the impact of the Programme. | Совещание также могло бы выступить с рекомендациями о практических средствах измерения воздействия Программы. |
| In implementing that paragraph, UNEP held the first meeting in the consultative process in Pretoria on 19 and 20 November 2013. | Во исполнение этого пункта 19-20 ноября 2013 года в Претории ЮНЕП провел первое совещание в рамках данного консультативного процесса. |
| In response, a meeting to develop such terms of reference was convened in Bangkok from 27 to 30 August 2013. | В результате совещание по разработке такой сферы охвата было созвано в Бангкоке 2730 августа 2013 года. |
| The country-led meeting was convened in Bangkok from 27 to 30 August 2013. | Организованное по инициативе стран совещание состоялось в Бангкоке 27-30 августа 2013 года. |
| The Committee agreed to hold its eleventh meeting at FAO headquarters in Rome. | Комитет принял решение провести свое одиннадцатое совещание в штаб-квартире ФАО в Риме. |
| Maximum residue limits for fenthion have been recommended by the Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues. | Совместное совещание ФАО/ВОЗ по пестицидным остаткам рекомендовало максимально допустимые остаточные пределы в отношении фентиона. |
| South Sudan had not responded to recommendation 52/5 but had sent a representative to the current meeting to provide information to the Committee. | Южный Судан не отреагировал на рекомендацию 52/5, но направил своего представителя на данное совещание для представления Комитету информации. |
| The Meeting took note of the proposals and requested the Secretariat to finalize the issues to be discussed by working groups prior to the fiftieth session. | Совещание приняло к сведению эти предложения и просила Секретариат окончательно согласовать вопросы для обсуждения рабочими группами до начала пятидесятой сессии. |
| The inception meeting for this project is scheduled for 20 October 2014. | Организационное совещание по этому проекту намечено на 20 октября 2014 года. |
| The Meeting took note of that information on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. | Совещание приняло эту информацию к сведению при том понимании, что в Секретариат будут при первой же возможности представлены официально оформленные полномочия. |
| It was indicated that the Meeting had the full mandate to consider all issues pertaining to the application and implementation of the Convention. | Было указано, что Совещание всецело полномочно рассматривать все вопросы, имеющие касательство к применению и осуществлению Конвенции. |
| In August 2014, Washington will host its first-ever summit meeting of African leaders. | В августе 2014 года в Вашингтоне будет впервые проведено совещание африканских лидеров на высшем уровне. |