Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The High-level Meeting gave rise to a certain number of welcome initiatives. Совещание высокого уровня уже выдвинуло целый ряд достойных инициатив.
The fifth annual meeting of the General Assembly is planned for May 2010. Пятое ежегодное совещание Генеральной ассамблеи запланировано на май 2010 года.
The meeting noted that the rise in the acquisition of farmland by foreign investors in developing countries had given rise to concern. Совещание отметило, что рост приобретения сельскохозяйственных земель иностранными инвесторами в развивающихся странах вызвал озабоченность.
The meeting itself was operating under financial constraints, and it had been difficult to secure funding for eligible participants. Само совещание проводится в условиях финансовых ограничений, и оказалось сложным обеспечить финансирование для правомочных представителей.
He wished the representatives fruitful deliberations and declared the meeting officially open. Он пожелал представителям плодотворной работы и объявил совещание официально открытым.
The first annual meeting of the strategic review is to take place at the end of August 2011. Первое ежегодное совещание по стратегическому обзору запланировано на конец августа 2011 года.
Subsequently, a joint meeting was held among the parties to discuss the issues raised by the funds and programmes. Впоследствии было организовано совещание сторон для обсуждения вопросов, поступивших от фондов и программ.
That meeting culminated in the drafting of an important historic document entitled "The Fiftieth Anniversary Manifesto". Это совещание привело к разработке важного исторического документа, озаглавленного «Манифест пятидесятилетия».
This meeting is a historic opportunity to set a new global agenda and to advance the protection of the world's vulnerable populations. Это совещание представляет собой историческую возможность выработать новую глобальную повестку дня и содействовать защите уязвимых групп населения мира.
That is why we are holding this high-level meeting. Поэтому мы проводим это совещание высокого уровня.
That meeting fundamentally changed the way that HIV was fought in developing countries. Это совещание фундаментально изменило методы борьбы с ВИЧ в развивающихся странах.
The Joint Meeting took note of the draft of a new special provision proposed by the Working Group. Совместное совещание приняло к сведению проект текста нового специального положения, предложенный Рабочей группой.
A first preparatory meeting was held on 14 May with the participation of the UNECE secretariat. Первое подготовительное совещание с участием секретариата ЕЭК ООН было проведено 14 мая.
The second meeting of the preparatory committee was mainly concerned with reviewing the preparations of the conference and drafting its ministerial declaration. Второе совещание Подготовительного комитета главным образом занималось обзором и подготовкой к Конференции и разработкой ее декларации министров.
A second preparatory meeting should be mainly concerned with drafting the ministerial declaration. Второе подготовительное совещание должно главным образом заниматься разработкой декларации министров.
The informal meeting was organized by the UNFCCC secretariat, while the Government of Canada provided financial support. Это неофициальное совещание было организовано секретариатом РКИКООН при финансовой поддержке правительства Канады.
The meeting of experts was an instrument to permit planning of the forms of technical assistance to be provided for the region. Совещание экспертов является механизмом, дающим воз-можность планировать формы технической помо-щи, которая будет предоставляться региону.
A donors' meeting would be held in Zurich in January 2010. В январе 2010 года в Цюрихе состоится совещание доноров.
The ministry also arranged a meeting with representatives for the Sami Parliament. Министерство организовало также совещание с представителями Парламента саами.
The meeting itself will provide a forum for the countries to present their profiles and jointly evaluate the need for technical assistance. Совещание даст возможность странам представить свои исследования и совместно оценить потребности в технической помощи.
The Meeting was opened by H.E. Mr. Karim Kazhymkanovich Massimov, Prime Minister of Kazakhstan. Совещание открыл Его Превосходительство г-н Карим Кажимканович Масимов, Премьер-министр Казахстана.
The meeting agreed on a series of tasks and follow-up activities. Совещание приняло решение по набору задач и последующей деятельности.
The meeting recommended that the ISWGNA provide guidance on the main priorities in the implementation of the 2008 SNA. Совещание рекомендовало МРГНС представить рекомендации по основным приоритетам в области внедрения СНС 2008 года.
The Chair of the Conference of the Parties will open the sixth meeting. Шестое совещание откроет Председатель Конференции Сторон.
The secretariat presented a road map for the preparatory process leading up to the High-level Meeting. Секретариат представил дорожную карту подготовительного процесса, итогом котором станет Совещание высокого уровня.