The fifth meeting of CETMO coordinators took place in Barcelona on 30 November 1999. |
Пятое совещание координаторов СЕТМО состоялось 30 ноября 1999 года в Барселоне. |
The Luxembourg meeting was opened by Mr. Crocicchi, head of Transport Statistics at Eurostat. |
Совещание в Люксембурге открыл г-н Грочикки, начальник Отдела статистики транспорта в Евростате. |
The present meeting was of major strategic importance to the subregion. |
Нынешнее совещание имеет важное стратегическое значение для субрегиона. |
The meeting submitted the draft programme to the Governing Council for adoption. |
Совещание представило проект программы Совету управляющих для окончательного принятия. |
The Security Council notes the holding of a meeting of donor countries in Brussels on 15 September 2000. |
Совет Безопасности отмечает, что 15 сентября 2000 года в Брюсселе состоялось совещание стран-доноров. |
The annual joint meeting of the Committee and the Subcommittee on Prevention provided for in the Optional Protocol was scheduled for November 2007. |
Ежегодное совместное совещание Комитета и Подкомитета по предупреждению, предусмотренное Факультативным протоколом, запланировано на ноябрь 2007 года. |
Lastly, the Government requested the suspension of the Consultative Group meeting that had been scheduled for November 2000. |
Наконец, правительство просило временно отменить совещание Консультативной группы, намеченное на ноябрь 2000 года. |
The honourable Deputy Minister for Health and Child Welfare of Zimbabwe, Dr. David Parirenyatwa, opened the meeting. |
Совещание открыл достопочтенный заместитель министра здравоохранения и социальной защиты детей Зимбабве др Дэвид Париреньятва. |
The Sixth Meeting of HONLEA, Europe, adopted a number of recommendations made by its respective working groups. |
Шестое Совещание ХОНЛЕА стран Европы приняло ряд рекомендаций, которые были подготовлены соответствующими рабочими группами. |
The meeting agreed to thank the team for the excellent work accomplished. |
Совещание выразило благодарность группе за прекрасную работу. |
A meeting was held at the invitation of the Czech Government to discuss a proposal to revise the European Convention. |
По приглашению чешского правительства было организовано совещание для обсуждения предложения, касающегося пересмотра Европейской конвенции. |
The fifth coordination meeting of GTMO was held at the headquarters of CETMO on 23 February. |
23 февраля в штаб-квартире СЕТМО состоялось пятое координационное совещание ГМТЗС. |
The Meeting of Military Experts heard an excellent presentation by Austria on minefield recording and marking. |
Совещание военных экспертов заслушало превосходную презентацию Австрии о регистрации и маркировке минных полей. |
The TPDC organized in Melbourne a meeting on secure infrastructure for electronic commerce from 30 to 31 October 1997. |
БРЦТ провело 30-31 октября 1997 года в Мельбурне совещание по вопросам защищенной инфраструктуры электронной торговли. |
As an alternative the delegation of EAN International offered to host the meeting in Brussels. |
В качестве альтернативы делегация МКАПТ предложила организовать совещание в Брюсселе. |
The Joint Meeting accepted the idea and the presentation of this chapter. |
Совместное совещание одобрило концепцию и структуру этой главы. |
The Joint Meeting was in agreement with the decisions featured in paragraph 57. |
Совместное совещание поддержало эти решения, изложенные в пункте 57. |
A member of the secretariat reported to the Meeting of Experts on progress in the work on the restructuring of RID/ADR. |
Сотрудник секретариата проинформировал Совещание экспертов о ходе работы по изменению структуры МПОГ/ДОПОГ. |
The meeting clearly indicated the huge potential which lies in the informal relationships between people. |
Совещание наглядно продемонстрировало огромный потенциал неформальных взаимоотношений между людьми. |
The Joint Meeting supported the proposal to amend paragraph 4.1.1.8 proposed by the ad hoc working group and adopted by IMO. |
Совместное совещание поддержало предложение о поправках к пункту 4.1.1.8, внесенное специальной рабочей группой и принятое ИМО. |
The Joint Meeting adopted the conclusions of the working group as set out in this document. |
Совместное совещание одобрило выводы рабочей группы, отраженные в этом документе. |
The Meeting decided to retain those texts, even if they did duplicate the requirements contained in other regulations. |
Совещание решило сохранить эти тексты, даже если они и дублируют предписания других правил. |
The Meeting addressed its best wishes to him for a long, happy and successful retirement. |
Совещание высказало ему искренние пожелания счастья и благополучия. |
On 23 February the fifth GTMO coordination meeting took place at CETMO headquarters. |
23 февраля в штаб-квартире СЕТМО состоялось пятое координационное совещание ГМТЗС. |
Prior to this, in September, there will be a coordination meeting of the convention secretariats in Geneva. |
До этого в сентябре в Женеве будет проведено координационное совещание секретариатов этих конвенций. |