Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The first meeting of experts is planned to take place in Indonesia in March 1997. Первое совещание экспертов запланировано провести в Индонезии в марте 1997 года.
A joint meeting on economic issues has also been held. Было также проведено совместное совещание по экономическим вопросам.
The Meeting therefore requested the Secretariat to seek a revision of its budget to cover the additional costs. Поэтому Совещание просило Секретариат изыскать возможность пересмотреть его бюджет в целях покрытия дополнительных расходов.
The Meeting decided that it would reconvene in New York from 4 to 8 March 1996. Совещание постановило вновь собраться в Нью-Йорке 4-8 марта 1996 года.
The Fifth Meeting of States Parties approved the second report of the Credentials Committee without a vote. Пятое совещание государств-участников утвердило второй доклад Комитета по проверке полномочий без голосования.
In this connection, the Singapore Ministerial Meeting will provide an important avenue for strengthening the multilateral trading system. В этой связи Сингапурское совещание министров открывает важную возможность для укрепления многосторонней торговой системы.
To reduce economic incentives and limit the availability of precursors, the Expert Meeting recommended the countermeasures outlined below. Для снижения экономических стимулов и ограничения доступности прекурсоров Совещание экспертов рекомендовало изложенные ниже ответные меры.
The Chairperson of the task force will inform the Meeting of the Parties about its achievements. Председатель Целевой группы проинформирует Совещание Сторон о достигнутых ею результатах.
The Meeting of the Parties may at any time terminate the function of these bodies. Совещание Сторон может в любое время прекратить функционирование таких органов.
The Meeting of the Parties may adopt annexes to this Protocol. Совещание Сторон может принимать приложения к настоящему Протоколу.
The Meeting of the Parties may adopt such other definitions as may be required for the purposes of this Protocol. Совещание Сторон может принимать такие другие определения, которые могут потребоваться для целей настоящего Протокола.
The Meeting of the Parties may establish such further subsidiary bodies as may be deemed necessary for the implementation of this Protocol. Совещание Сторон может учредить такие дополнительные вспомогательные органы, которые оно сочтет необходимым для осуществления настоящего Протокола.
The Meeting of the Parties may adopt additional attachments to this Protocol, with the approval of all Parties concerned. Совещание Сторон может принимать дополнительные добавления к настоящему Протоколу при условии одобрения всеми заинтересованными Сторонами.
Pursuant to its review, the Meeting of the Parties may request further information or make appropriate recommendations to the organization and its member States. На основании этого рассмотрения Совещание Сторон может запросить дополнительную информацию или сделать данной организации и ее государствам-членам соответствующие рекомендации.
The Meeting of the Parties shall also, prior to the first budget period, decide upon modalities for the accounting of emission budgets. Совещание Сторон также до начала первого бюджетного периода принимает решение о порядке учета бюджетов выбросов.
Based on these reviews, the Meeting of the Parties shall take appropriate action. На основе этих рассмотрений Совещание Сторон принимает соответствующие решения.
The secretariat will hold a meeting of experts in late June 1997. Во второй половине июня 1997 года секретариат проведет совещание экспертов.
Endorsed the partnership but unable to send a representative to the meeting. Одобрили Партнерство, однако не смогли направить представителей на совещание.
Representatives of WAY had meetings with UNICEF officials in New York and Geneva. Представители ВАМ провели совещание с представителями ЮНИСЕФ в Нью-Йорке и Женеве.
We were pleased to see that the first meeting of the inter-sessional standing committees of experts continued the Ottawa spirit of inclusivity and engagement. Мы с удовлетворением отмечаем, что первое совещание межсессионных комитетов экспертов сохранило оттавский дух всеохватности и вовлеченности.
We plan to hold the first meeting of the Council in September/October 1999. Мы планируем провести первое совещание Совета в сентябре/октябре 1999 года.
In her concluding remarks, the Executive Director said that the Board meeting had been useful and informative. В своих заключительных замечаниях Директор-исполнитель сказала, что совещание Совета было полезным и информативным.
This meeting, an initiative of PRODEFA, is being prepared in collaboration with the Vienna Committee. Это совещание готовится по инициативе Фонда в сотрудничестве с Венским комитетом.
The Government of Canada offered to host the consultative meeting in Toronto. Правительство Канады предложило провести это консультативное совещание в Торонто.
The meeting was the first stage of the initiative. Данное совещание явилось первым этапом осуществления инициативы.