Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The meeting had considered a number of amendment proposals submitted by Contracting Parties to the SMGS Agreement and by OSZhD and. Совещание рассмотрело ряд предложений по поправкам, представленных Договаривающимися сторонами Соглашения СМГС и ОСЖД.
At the kind invitation of the Hungarian Customs authorities, the meeting would be held in Budapest. По любезному приглашению таможенных органов Венгрии это совещание состоится в Будапеште.
The Ad hoc Meeting appreciated the explanatory notes related to the methodologies applied. Специальное совещание высоко оценило пояснительные примечания, касающиеся использовавшихся методологий.
The Ad hoc Meeting discussed various possibilities for the publishing of the 2005 Census. Специальное совещание обсудило различные возможности опубликования обследования в 2005 году.
This meeting will provide a platform for launching a regional programme. Это совещание послужит платформой для развертывания региональной программы.
Last year's expert meeting had been held on the topic of financing technology. В прошедшем году было проведено совещание экспертов по теме финансирования технологий.
Ms. Wallén-Rahlén informed the meeting of the developments related to the new round of WTO negotiations. Г-жа Валлен-Рахлен проинформировала совещание об изменениях, касающихся нового раунда переговоров в рамках ВТО.
It was reported that Germany would definitely not be in a position to host this meeting. Было сообщено, что Германия не сможет организовать это совещание.
The core of the Advisory Group's activity is the consultative meeting. Основной формой работы Консультативной группы является консультативное совещание.
This meeting will be organized by the All-Russian Scientific Research Institute. Это совещание будет организовано Всероссийским научно-исследовательским институтом.
It was decided to hold a meeting of rapporteurs in the autumn. Было принято решение провести совещание докладчиков осенью.
The delegation of Bolivia will convoke a meeting of regional rapporteurs to discuss the standard with other producer countries. Делегация Боливии созовет совещание региональных докладчиков для обсуждения стандарта с другими странами-производителями.
The annual EFSOS meeting took place at the end of April 2003 in Geneva. Ежегодное совещание по ПИЛСЕ состоялось в конце апреля 2003 года в Женеве.
The Meeting also elected the representatives of Honduras, Malta, Republic of Korea and Tunisia as Vice-Presidents. Совещание избрало также заместителями Председателя представителей Гондураса, Мальты, Республики Корея и Туниса.
The Meeting took note of the statement and of the request made. Совещание приняло к сведению заявление и выраженную просьбу.
The AU convened the first meeting of the Joint Commission on 23 June in Addis Ababa. 23 июня Африканский союз провел в Аддис-Абебе первое совещание Совместной комиссии.
The joint meeting adopted the above-mentioned recommendations as an integral part of the second five-year plan. Совещание одобрило вышеупомянутые рекомендации в качестве составной части второго пятилетнего плана.
The Meeting recognized the devastating effect that the transfer of illicit assets and funds had on national economies and development. Совещание признало разрушительные последствия перевода незаконных активов и средств для национальной экономики и развития.
The Meeting recognized that the first line of defence against transnational organized crime in all its manifestations was the rule of law. Совещание признало, что основой борьбы с транснациональной организованной преступностью во всех ее проявлениях является верховенство закона.
Accordingly, the Meeting recommended that the African Union also identify issues pertinent to Africa and present them to the Eleventh Congress for consideration. Соответственно Совещание рекомендовало Африканскому союзу определить актуальные для Африки вопросы и представить их на рассмотрение одиннадцатому Конгрессу.
The Joint Meeting similarly took no decision on the question raised by the working group. Совместное совещание также не приняло решения по вопросу, поднятому Рабочей группой.
The compromise text drafted by an ad hoc working group was finally adopted by the Joint Meeting. В итоге Совместное совещание приняло компромиссный текст, подготовленный специальной рабочей группой.
The Joint Meeting accepted the offer by France to organize an exchange forum to discuss harmonization of the levels of difficulty of the examinations. Совместное совещание приняло предложение Франции организовать форум для обсуждения вопроса о согласовании уровней сложности экзаменов.
The Meeting unanimously elected H.E. Dr. Felipe H. Paolillo as Vice-Chairman. Совещание единогласно избрало заместителем Председателя Его Превосходительство д-ра Фелипе Паолильо.
Fourth Annual Meeting of the Non-Governmental Organization Advisory Committee to UNFPA. Четвертое ежегодное совещание Консультативного комитета неправительственных организаций при ЮНФПА.