| Next meeting in a country in transition, possibly Estonia. | Следующее совещание в одной из стран переходного периода, возможно в Эстонии. |
| Earlier this month we hosted a high-level regional consultative meeting on fisheries. | В начале этого месяца в нашей стране было проведено региональное консультативное совещание на высоком уровне по рыбным запасам. |
| The participants agreed that the meeting should reiterate the basic principles which guided their work. | Участники согласились с тем, что совещание должно вновь подтвердить основные принципы, которыми они должны руководствоваться в своей работе. |
| The meeting was divided into three substantive sessions. | Совещание было разбито на три заседания, посвященных основным вопросам. |
| This meeting was supported by FAO and attended by 15 countries. | Это совещание было поддержано ФАО, и в нем приняли участие 15 стран. |
| High Level Meeting of 15 February 2006, Vienna. | Совещание на высоком уровне, состоявшееся 15 февраля 2006 года в Вене. добавление. |
| Kenya organized the first regional meeting for disaster management in 2000. | В 2000 году Кения организовала первое региональное совещание по вопросу о ликвидации последствий стихийных бедствий. |
| Second meeting: Ankara, 28-30 April 1998. | Второе совещание: Анкара, 28 - 30 апреля 1998 года. |
| Fourth meeting: Geneva, 28-30 August 2000. | Четвертое совещание: Женева, 28 - 30 августа 2000 года. |
| The meeting was closed on Wednesday 12 June 2002. | Совещание завершило свою работу в среду, 12 июня 2002 года. |
| Inter-American Meeting of Human Rights Organizations, Caracas 1996. | Межамериканское совещание организаций по правам человека, Каракас (1996 год). |
| DFID held a round-table meeting for the independent expert. | Министерство по вопросам международного развития провело для независимого эксперта совещание за "круглым столом". |
| Statistics Finland has offered to host the subsequent meeting in 2004. | Статистическое управление Финляндии предложило провести следующее совещание у себя в стране в 2004 году. |
| UNIDIR will host a research meeting to assist capacity-building. | ЮНИДИР проведет совещание по научным вопросам в целях оказания содействия в создании потенциала. |
| Meeting scheduled at Timber Committee Session in 2002. | Совещание Группы запланировано в рамках сессии Комитета по лесоматериалам в 2002 году. |
| A joint meeting should be held in autumn 2002 if possible. | В случае наличия соответствующей возможности было бы желательно провести совместное совещание осенью 2002 года. |
| The NGO Pre-Excom meeting last week was lively and constructive. | Совещание НПО, проходившее на прошлой неделе перед сессией Исполкома, носило живой и конструктивный характер. |
| 1998 Group of 77 meeting on globalization. | 1998 год - Совещание Группы 77 по проблемам глобализации. |
| The Core group meeting reviewed the EFSOS activities in 2000/February 2001. | Совещание Основной группы рассмотрело мероприятия, проведенные в рамках программы ПИЛСЕ в период с начала 2000 года по февраль 2001 года. |
| The third meeting of WGSO had confirmed these decisions without changes. | Третье совещание РГСДЛ подтвердило эти решения и не внесло в них каких-либо изменений. |
| A Ministerial Meeting was organized on 19 September. | Зеттера (Соединенное Королевство). 19 сентября было организовано Совещание министров. |
| Since this transfer reflected the present situation, the Joint Meeting rejected this proposal. | Принимая во внимание, в частности, тот факт, что этот перенос отражает существующую ситуацию, Совместное совещание отклонило данное предложение Бельгии. |
| A Pan-Africa leadership development meeting was recently rescheduled for technical reasons. | Панафриканское совещание по вопросам развития лидерства недавно было перенесено на более поздний срок по техническим причинам. |
| It hoped that the Joint Meeting would show the same determination. | Она высказалась за то, чтобы Совместное совещание также продемонстрировало приверженность решению этой задачи. |
| The Secretariat was asked to arrange a meeting of members to coordinate those preparations. | В этой связи секретариату Форума было поручено организовать совещание стран-членов для координации действий по подготовке к этому мероприятию. |