Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
A total of 10 academic experts would be invited to the meeting. На совещание будет приглашено в общей сложности 10 ученых-экспертов.
The meeting was hosted by the High Commissioner for Human Rights, with the participation of the Special Rapporteur on disability. Данное совещание проводилось Верховным комиссаром по правам человека при участии Специального докладчика по вопросам инвалидности.
The third tripartite meeting was held in New York in the autumn of 1999. Третье трехстороннее совещание состоялось в Нью-Йорке осенью 1999 года.
They recommended that a meeting of experts take place in order to discuss the issue. Они рекомендовали провести совещание экспертов в целях обсуждения этого вопроса.
The decision by the General Assembly to hold this meeting is timely. Решение Генеральной Ассамблеи провести это совещание весьма своевременно.
Meeting took place from 26 to 28 July 1999. 26-28 июля 1999 года было проведено совещание.
Meeting took place from 6 to 10 September 1999. 6-10 сентября 1999 года было проведено совещание.
The forthcoming 6th meeting of the Conference of the Parties would be critical. Важнейшее значение будет иметь предстоящее шестое совещание Конференции Сторон.
The Meeting was opened by David Gates, Executive Director of the National Crime Prevention Centre, Government of Canada. Совещание открыл Дэвид Гейтс, Исполнительный директор Национального центра по предупреждению преступности при правительстве Канады.
The meeting was opened by Stephen Owen, Parliamentary Secretary to the Minister of Justice of Canada. Совещание открыл парламентский секретарь министра юстиции Канады г-н Стивен Оуэн.
The twenty-second meeting of the Open-ended Working Group had prepared a recommendation for a draft decision, which would be submitted to the Parties. Двадцать второе совещание Рабочей группы открытого состава подготовило рекомендацию относительно проекта решения, который будет представлен Сторонам.
The next meeting of the signatories to this Convention will be held in Papua New Guinea early next year. Следующее совещание участников этой Конвенции состоится в Папуа-Новой Гвинее в начале следующего года.
The Joint Meeting considered, however, that these changes should be the subject of an official proposal. Однако Совместное совещание сочло, что эти изменения должны быть представлены в официальном предложении.
The Joint Meeting declared that in principle it agreed with the aim pursued of introducing a new section 1.8.6. Совместное совещание в принципе согласилось с предложением о включении нового раздела 1.8.6.
The Joint Meeting confirmed the opinions of the working group. Совместное совещание подтвердило мнения Рабочей группы.
The Joint Meeting of Experts considered that there was no need to include the detailed provisions relating to placarding and marking from the IMDG Code. Совместное совещание экспертов сочло нецелесообразным включать подробные положения МКМПОГ в отношении информационных табло и маркировки.
This meeting took place at a significant moment for the future of the Balkans. Это совещание состоялось в важный период для будущего Балканского региона.
The second meeting of the expert group would mainly be aimed at finalizing this analysis. Второе совещание группы экспертов будет посвящено главным образом завершению такого анализа.
The meeting was opened by H.E. Mr. Alexey Sobol, Vice Governor, Irkutsk Region, Russian Federation. Совещание открыл заместитель губернатора Иркутской области Российской Федерации Его Превосходительство г-н Алексей Соболь.
The inter-Committee Meeting is an extremely valuable forum for exchange of views and coordination among treaty bodies. Межкомитетское совещание является чрезвычайно важным форумом для обмена мнениями и координации деятельности договорных органов.
The Meeting invited members of the Committee to conduct a similar exercise. Совещание предложило членам Комитета провести аналогичное мероприятие.
The Joint Meeting had in principle accepted this decision and had given a working group the responsibility of establishing the necessary conditions. Совместное совещание в принципе поддержало это решение и поручило Рабочей группе установить необходимые условия.
Note by the secretariat: This informal meeting will be held without interpretation. Примечание секретариата: Это неофициальное совещание пройдет без обеспечения устного перевода.
The meeting adopted a Plan of Action for improving Lao PDR's transit systems. Совещание утвердило план действий по совершенствованию систем транзитных перевозок.
The meeting was chaired by Mr. Alan Jenkins. Совещание проходило под председательством г-на Алана Дженкинса.