A preparatory meeting on this question took place during the session of the Working Group. |
Подготовительное совещание по этому вопросу состоялось во время сессии Рабочей группы. |
A meeting was expected to be held by September for the purpose of coordinating future project activities. |
В сентябре планировалось провести совещание для координации будущей деятельности по проекту. |
A second meeting will be held after the CCW Review Conference. |
Второе совещание состоится после Конференции по рассмотрению действия КОО. |
The Meeting considered and agreed on the structure and composition of the Bureau. |
Совещание рассмотрело и согласовало структуру и состав Президиума. |
The Meeting also decided that the principle of cost-effectiveness would apply to all aspects of the Tribunal's work. |
Совещание также постановило, что ко всем аспектам работы Трибунала будет применяться принцип экономичности. |
Each of the five regional commissions of the United Nations convened a regional preparatory meeting. |
Каждая из пяти региональных комиссий Организации Объединенных Наций провела региональное подготовительное совещание. |
The official version of its working documents shall be that drafted in the language of the country in which each meeting takes place. |
Официальные варианты рабочих документов представляются на языке той страны, в которой проводится совещание. |
The second consultative meeting was hosted by the ASEAN secretariat in January 1995. |
Второе консультативное совещание было проведено в январе 1995 года секретариатом АСЕАН. |
A third meeting will be hosted by the ECO secretariat, tentatively in May 1996. |
Третье совещание будет организовано секретариатом ОЭС предположительно в мае 1996 года. |
To that end, a meeting of government experts might be convened in 1996. |
С этой целью в 1996 году предполагается созвать совещание правительственных экспертов. |
An Interregional Meeting on the Role of the Family in the Socialization of Youth was organized. |
Было организовано межрегиональное совещание по вопросу о роли семьи в процессе социализации молодежи. |
For the first time, an international meeting was held in Geneva on mine clearance. |
Впервые в Женеве состоялось международное совещание по вопросу разминирования. |
The Bureau will hold a meeting before the plenary. |
До пленарного заседания будет проведено совещание президиума. |
The meeting shall be completed not later than 24 hours after the completion of the inspection. |
Совещание завершается не позднее чем через 24 часа после завершения инспекции. |
The high-level meeting may wish to provide the political support for the establishment of the facility. |
Совещание высокого уровня могло бы оказать политическую поддержку созданию такого фонда. |
The meeting recommended a regional strategy for implementing the 1993 SNA in stages. |
Совещание рекомендовало региональную стратегию поэтапного внедрения СНС 1993 года. |
The meeting may wish to give further consideration to this broad policy recommendation and elaborate upon it. |
Совещание, возможно, пожелает дополнительно проанализировать эту широкую программную рекомендацию и развить ее. |
The next Inter-Agency Meeting will be held in October at the Vienna International Centre. |
Следующее Межучрежденческое совещание пройдет в октябре в Венском международном центре. |
In January of this year the Government of Japan acted as host to the annual meeting of the Consultative Committee at Tokyo. |
В январе этого года правительство Японии принимало в Токио ежегодное совещание Консультативного комитета. |
That meeting had resulted in the drafting of a set of rules designed to further and promote the work of the Commission. |
Это совещание завершилось разработкой комплекса норм, направленных на укрепление и поддержку работы Комиссии. |
The meeting will provide an occasion for the Special Coordinator to brief participants on his recent activities and plans for the immediate future. |
Это совещание даст возможность Специальному координатору проинформировать участников о своих последних мероприятиях и планах на ближайшее будущее. |
Another regional meeting of that type had been scheduled for 1994, in Africa. |
Другое подобное региональное совещание планируется провести в 1994 году в Африке. |
Accordingly, he had held an informal meeting with the countries concerned upon his return from the Baltic States. |
Так, по возвращении из балтийских государств он провел неофициальное совещание с соответствующими странами. |
The meeting was opened by Mrs. Ruth Limjuco (Philippines), Chairman of the Committee. |
Совещание было открыто Председателем Комитета г-жой Рут Лимджуко (Филиппины). |
One such meeting is needed as a start-up for the project and to set priorities for work. |
Одно такое совещание необходимо для начала осуществления проекта и определения приоритетов деятельности. |