Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
a. Substantive servicing of meetings: Regional Implementation Meeting for the Commission: plenary (4); а. основное обслуживание заседаний: Региональное совещание по выполнению решений Комиссии: пленарные заседания (4);
The preparatory segment of the Meeting may wish to continue with related deliberations and forward this issue to the Meeting of the Parties as deemed appropriate. Подготовительное совещание в рамках Совещания Сторон, возможно, пожелает продолжить соответствующие дискуссии и в случае целесообразности передать данный вопрос на рассмотрение Совещания Сторон.
The first meeting of the Parties is expected to use these draft rules of procedures until their formal adoption in the preparations for and in the course of that meeting. Первое совещание Сторон, как ожидается, будет использовать этот проект правил процедуры до его официального принятия в процессе подготовки этого совещания и в ходе его проведения.
In particular, it organized a meeting of all the UN agencies present where it was agreed that they would work together during the biennium to organize a joint meeting as a parallel event to the next Ministerial. В частности, он организовал совещание всех присутствующих учреждений ООН, на котором было принято решение о том, что в течение двухгодичного периода они будут осуществлять сотрудничество с целью проведения соответствующего совместного совещания в качестве параллельного мероприятия во время следующей встречи на уровне министров.
The LEG meeting was preceded by the stocktaking meeting mentioned in paragraph 3 above, which was held in Bangkok from 3 to 5 September 2007. Совещанию ГЭН предшествовало совещание по обзору достигнутого прогресса, упомянутое в пункте 3 выше, которое состоялось в Бангкоке 3-5 сентября 2007 года.
The meeting was held at the United Nations Headquarters and gathered high-level participants, chosen on an intuitu personae basis, and encompassing recognized expertise relevant to the objectives of the meeting. Это совещание было проведено в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций; в нем приняли участие высокопоставленные эксперты, выступавшие в личном качестве, которые обладали разносторонним опытом, соответствующим целям совещания.
It was agreed to convene a kick-off meeting for REM at the beginning of 2008, and to discuss concrete projects at the Bureau meeting in April 2008. Было принято решение созвать учредительное совещание КГРН в начале 2008 года, а также обсудить конкретные проекты на совещании Бюро в апреле 2008 года.
The Meeting noted with appreciation that during an informal meeting with potential donors, held on 19 January 2007, some Governments had already pledged voluntary contributions to the Protocol's trust and voluntary funds. Совещание с удовлетворением отметило, что в ходе неофициального совещания с участием потенциальных доноров, состоявшегося 19 января 2007 года, правительства ряда стран уже объявили о своем готовности внести добровольные взносы в целевой и добровольный фонд Протокола.
Mr. KOLAROV (Secretary-General of the Conference) said that a combined CCW meeting would indeed lessen the burden on the secretariat because the amount of preparatory work was largely the same, regardless of a meeting's duration. Г-н КОЛАРОВ (Генеральный секретарь Конференции) говорит, что комбинированное совещание по КНО действительно уменьшило бы нагрузку на секретариат, поскольку объем подготовительной работы в значительной мере один и тот же, вне зависимости от продолжительности совещания.
The 52nd meeting of the Technical Subcommittee took place on 13 November, followed by the 29th meeting of the Tripartite Commission on 15 November. Пятьдесят вторая сессия Технического подкомитета состоялась 13 ноября, после чего 15 ноября было проведено двадцать девятое совещание Трехсторонней комиссии.
In 2006, an international meeting of EMPRETEC directors was organized in Geneva back-to-back with the intergovernmental expert meeting on best practices in the creation of business linkages. В 2006 году в Женеве было организовано международное совещание директоров ЭМПРЕТЕК, проведение которого было приурочено к межправительственному совещанию экспертов по передовой практике в области поощрения деловых связей между предприятиями.
In this context, they welcomed New Zealand's offer to fund a meeting of national experts in order to provide relevant advice for the October 2008 Forum Economic Ministers' Meeting, aimed at expediting implementation of the bulk petroleum procurement initiative. В этом контексте они приветствовали предложение Новой Зеландии профинансировать совещание национальных экспертов в целях выработки надлежащих рекомендаций для запланированного на октябрь 2008 года совещания министров экономики стран - членов Форума, в целях ускоренного осуществления инициативы в отношении массовых закупок нефти.
The meeting was opened at 10.10 a.m. on 4 June by Mr. Sorensen, who welcomed the meeting participants to Kenya. Совещание открыл в 10 ч. 10 м. 4 июня г-н Соренсен, который приветствовал участников совещания в Кении.
A follow up meeting of the Task Force would be held in 2008, possibly at the "START" team meeting in May 2008. Следующее совещание Целевой группы состоится в 2008 году - возможно, во время проведения совещания Группы "СТАРТ" в мае 2008 года.
The Meeting agreed that in 2008 such a report should be prepared by the Office for Outer Space Affairs in cooperation with ECA and in consultation with other United Nations entities for endorsement by the Meeting at its twenty-ninth session. Совещание приняло решение о том, что в 2008 году Управлению по вопросам космического пространства в сотрудничестве с ЭКА и на основе консультаций с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций следует подготовить такой доклад для его утверждения на двадцать девятой сессии Совещания.
The Meeting noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was conducting a survey among the participating United Nations entities during the Meeting to evaluate its impact and effectiveness. Совещание с удовлетворением отметило, что Управление по вопросам космического пространства проводит в ходе Совещания обследование среди участвующих учреждений Организации Объединенных Наций с целью оценить результативность и эффективность Совещания.
He was optimistic about the Doha negotiations following Mr. Lamy's plan to convene a new ministerial meeting before the end of 2008 and the planned European Union meeting on free trade agreements. Он с оптимизмом расценил перспективы Дохинских переговоров после выдвижения гном Лами своего плана созвать до конца 2008 года новое совещание на уровне министров и запланированного проведения Европейским союзом совещания по соглашениям о свободной торговле.
Following an initial launch meeting in December 2007, Norway is convening a meeting at the working group level in April 2008. После состоявшегося в декабре 2007 года первого совещания, посвященного началу реализации проекта, в апреле 2008 года Норвегия созовет совещание на уровне рабочих групп.
Meetings normally will be held by teleconference, but it is expected that at least one meeting will be held in person prior to and after each workshop, at the same venue. Совещания будут, как правило, проводиться в формате телеконференций, однако, ожидается, что перед каждым рабочим совещанием в месте его проведения будет организовано как минимум одно совещание с личным участием.
8th meeting (costs halved with 2nd meeting of Signatories), 27 - 29 Apr. 2005 Восьмое совещание (расходы разделены пополам со вторым совещанием Сторон, подписавших Протокол), 27-29 апреля 2005 года
Seven meetings were held with the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs. A preparatory meeting was held to plan for mainstreaming gender in policies and laws. Проведено 7 совещаний с должностными лицами министерства по гендерным вопросам, социального обеспечения и по делам религии и подготовительное совещание для планирования мер по включению гендерной проблематики во все стратегии и законы.
An informal preparatory meeting, usually of half a day's duration, held some months before the meeting of the Consultative Process, provides an opportunity to discuss the draft format and agenda, including an outline of the topic(s) to be discussed. За несколько месяцев до начала совещания Консультативного процесса проводится неофициальное подготовительное совещание продолжительностью, как правило, полдня, обеспечивающее возможность обсудить проект формы проведения обсуждений и повестки дня, включая краткую характеристику тем, подлежащих обсуждению.
Meeting of experts to consider the different experiences and policies relating to local development in the countries of the region (two meetings in the biennium) Совещание экспертов для рассмотрения различного опыта и программ, касающихся местного развития в странах региона (два совещания в течение двухгодичного периода)
The universal periodic review, multiple committee meetings, including the Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards - currently meeting in Geneva - only add to the enormous workload. Универсальный периодический обзор, многочисленные заседания комитетов, включая Специальный комитет по разработке дополнительных стандартов, который в настоящее время проводит совещание в Женеве, лишь повышают и без того колоссальную нагрузку Совета.
The Secretariat was planning to organize a meeting to examine specific plans and policies for implementing the Second Decade for the Eradication of Poverty but had not yet finalized the modalities of that meeting. В настоящее время секретариат планирует организовать совещание по рассмотрению конкретных планов и стратегий осуществления второго Десятилетия по борьбе за ликвидацию нищеты, однако к настоящему моменту он еще окончательно не определили порядок его проведения.