Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The sixteenth meeting was held on 12 - 14 June 2006 in Amersfoort (Netherlands). Шестнадцатое совещание состоялось 12-14 июня 2006 года в Амерсфорте (Нидерланды).
Ms. Satu Nurmi of the Finnish Ministry of the Environment opened the meeting. Совещание открыла г-жа Сату Нурми из министерства окружающей среды Финляндии.
The meeting considered the entire text of the Guidelines, the technical annexes and reporting templates and agreed on a provisional draft. Совещание рассмотрело весь текст Руководящих принципов, технические приложения и таблицы отчетности и выработало предварительный проект текста.
The twenty-first Task Force meeting was held in Tallinn from 17 to 19 October 2005. Двадцать первое совещание Целевой группы состоялось 17-19 октября 2005 года в Таллине.
For refineries, a meeting would be organized between national experts and CONCAWE as soon as possible. По нефтеочистным предприятиям как можно скорее будет проведено совещание между национальными экспертами и КОНКАВЕ.
The Council agreed to convene an experts' meeting at an appropriate moment to discuss possible further action. Совет принял решение в надлежащий момент созвать совещание экспертов для обсуждения возможных дальнейших мер.
It was decided that the next preparatory meeting would be held in November 2006. Было принято решение провести следующее подготовительное совещание в ноябре 2006 года.
The Meeting decided to proceed with further consideration of that matter within the working group on financial and budgetary matters. Совещание постановило продолжить рассмотрение этого вопроса в рабочей группе по финансовым и бюджетным вопросам.
The President then proposed, on the basis of his consultations, that the Meeting should adopt a decision on the vacancy in the Commission. Затем на основе проведенных консультаций Председатель предложил, чтобы Совещание приняло решение по вакансии в Комиссии.
In this context, the meeting will offer an opportunity to explore different country experiences. В этом контексте совещание позволит изучить различный опыт стран.
In parallel to the eleventh session of the Commission, a meeting was organized to discuss the interactions between FDI, technology and competitiveness. Параллельно одиннадцатой сессии Комиссии было организовано совещание для обсуждения связи между ПИИ, технологиями и конкурентоспособностью.
The meeting gave us an opportunity to assess the progress in responding to this unprecedented epidemic. То совещание обеспечило нам возможность оценить прогресс в реагировании на эту беспрецедентную эпидемию.
The meeting is expected to be held in Bangkok in the last quarter of 2009. Это совещание намечено провести в Бангкоке в последнем квартале 2009 года.
The steering committee held its first meeting on 31 October under the chairmanship of Prime Minister Siniora. Руководящий комитет провел свое первое совещание 31 октября под председательством премьер-министра Ливана ас-Синьоры.
The meeting was attended by 45 participants from member States' delegations and observer organizations and was webcast over the Internet. На совещании присутствовало 45 участников от делегаций государств-членов и организаций-наблюдателей; совещание транслировалось по Интернету.
It was proposed that such a meeting should be convened in conjunction with China by the end of 2008. Было предложено созвать такое совещание совместно с Китаем в конце 2008 года.
Following discussion the Conference agreed to schedule its next meeting tentatively for 20 - 24 June. После проведенной дискуссии Конференция решила запланировать свое следующее совещание предварительно на 2024 июня.
The Conference further agreed that the meeting would take place in Geneva. Конференция также постановила, что это совещание состоится в Женеве.
He explained that his country had been honoured to host the current meeting. Он разъяснил, что его страна имела честь принимать нынешнее совещание.
From this page, participants can then select the particular meeting for which the documents are to be viewed. На этой странице участники могут выбрать конкретное совещание, документы которого они хотят просмотреть.
The meeting will be hosted by the Government of China and co-organized with the UNECE Transport Division. Это совещание будет организовано правительством Китая при участии Отдела транспорта ЕЭК ООН.
The secretariat organized the meeting in Bangkok, Thailand, from 7 to 9 April 2008. Секретариат организовал совещание в Бангкоке, Таиланд, 7-9 апреля 2008 года.
Ms. Helen Plume, Chair of the SBSTA, chaired the meeting. Совещание проходило под руководством Председателя ВОКНТА г-жи Хелен Плюм.
At the request of the relevant Sudanese bodies, this meeting was postponed to 16 March 2008. По просьбе соответствующих органов Судана это совещание было отложено до 16 марта 2008 года.
The meeting recommended inviting experts in agricultural marketing to take part in the conference proceedings. Совещание рекомендовало пригласить экспертов по сельскохозяйственному маркетингу для участия в работе конференции.