Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
In the same period, KOM Department attended 7 ECO meetings abroad and hosted 1 meeting in Ankara. В этот же период Департамент КОМ участвовал в работе семи совещаний ОЭС и принял у себя одно совещание в Анкаре.
The Joint Meeting agreed to come back to the question at a future meeting and thus postpone the decision. Совместное совещание постановило вернуться к этому вопросу на одном из будущих заседаний и в этой связи отложило принятие решения.
Finally, the Joint Meeting requested that these questions be discussed by an informal working group for which AEGPL had agreed to organize meetings. В конечном итоге Совместное совещание предложило, чтобы эти вопросы были обсуждены неофициальной рабочей группой, совещания которой согласилась организовать ЕАСНГ.
He closed the 3rd meeting of the Durban Forum by inviting all participants to multiply the lessons learned during the meeting. Он объявил третье совещание Дурбанского форума закрытым и предложил всем участникам приумножить уроки, извлеченные в ходе совещания.
Senior Officials Meeting: approves the budget and the work programme of the Secretariat and prepares ministerial meetings. Совещание старших должностных лиц: утверждает бюджет и программу работы Секретариата и готовит совещания министров.
SDM organized and supported two meetings of the JISC and one meeting of the JI accreditation panel. Программа МУР организовала два совещания КНСО и одно совещание группы по аккредитации СО и оказала поддержку в их проведении.
The Chairperson of the nineteenth annual meeting and of the Coordination Committee of Special Procedures, Michel Forst, opened the meeting. Совещание было открыто Председателем девятнадцатого ежегодного совещания и Координационного комитета специальных процедур г-ном Мишелем Форстом.
This was followed by three negotiation meetings and one consultation meeting over the period 2010-2011. После этого было проведено три посвященных переговорам совещания и одно консультативное совещание в 2010 - 2011 годах.
The Meeting of Chairpersons had reiterated its recommendation that the Meeting should be held in different regions of the world every second year. Участники совещания председателей подтвердили свою рекомендацию о том, чтобы это совещание проводилось в различных регионах мира раз в два года.
Let me thank delegations which have expressed appreciation for the meeting of scientific experts in this plenary meeting today. И позвольте мне поблагодарить делегации, которые сегодня на этом пленарном заседании выражали признательность за совещание научных экспертов.
The Meeting expressed appreciation to ICC for its recommendations and additions to the draft plan of action for the Meeting's consideration. Совещание выразило свою благодарность МКК за его рекомендации и дополнения к проекту плана действий, представленные Совещанию на рассмотрение.
The seventh meeting of the IWG was held as a telephone and online meeting on 3 July 2013. Седьмое совещание НРГ было проведено 3 июля 2013 года в режиме телефонной и онлайновой конференции.
The first global meeting will be an expert group meeting to discuss the design and implementation of the assessment project before it is launched. Первым глобальным совещанием станет совещание группы экспертов для обсуждения разработки и осуществления проекта оценки перед началом его осуществления.
The meeting recommended that States parties to the Convention share information at the fourth expert meeting on international cooperation concerning ways to best identify beneficial owners of legal persons. Совещание рекомендовало государствам - участникам Конвенции обмениваться информацией о методах установления собственников-бенефициаров юридических лиц на четвертом совещании экспертов по международному сотрудничеству.
He has about 40 minutes for the meeting, and he is not planning a formal meeting. На проведение совещания у него есть примерно 40 минут, и он не планирует делать это совещание официальным.
This meeting was immediately followed by a three-day expert meeting focusing on the implementation of the Strategic Approach. Сразу после совещания было проведено трехдневное совещание экспертов, главной темой которого стало осуществление Стратегического подхода.
The Annual General Meeting of UNEG is scheduled to be held during the three remaining days of the meeting. Ежегодное общее совещание Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки будет проведено в течение трех оставшихся дней совещания.
To this effect, the Government has convened 15 regional meetings with relevant stakeholders and a national meeting, in December 2012. В этой связи правительство провело 15 региональных совещаний с соответствующими заинтересованными сторонами и общенациональное совещание в декабре 2012 года.
The day before the second informal working group meeting, a meeting took place to discuss this subject separately. За день до второго совещания неофициальной рабочей группы состоялось совещание с целью отдельного обсуждения этой темы.
The meeting was chaired by an independent expert and a report of the meeting was drawn up by an independent rapporteur. Данное совещание прошло под председательством независимого эксперта; доклад о его проведении был подготовлен независимым докладчиком.
The TBG15 e-Cert Project Team held a working meeting during the Kuala Lumpur Forum meeting. Группа по проекту электронной сертификации ГТД 15 провела рабочее совещание в период Форума в Куала-Лумпуре.
After the Forum, the fourth PPP Alliance meeting will take place as a joint meeting with WP 5. После форума будет проведено четвертое совещание Альянса в поддержку ПГЧС в качестве совместного заседания с РГ..
The Security Council also welcomes the upcoming 'Quartet' meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting. Совет Безопасности приветствует также предстоящее совещание «четверки» на уровне министров, которое будет созвано параллельно с проведением лондонского совещания.
The Joint Meeting took note of the progress report on the two meetings held in Brussels and in Vienna. Совместное совещание приняло к сведению доклад о ходе работы, подготовленный по итогам двух совещаний, состоявшихся в Брюсселе и Вене.
The President notified the meeting that he had not been informed that any State wished to make such a request at the Fifth Meeting. Председатель уведомил Совещание, что он не был информирован о желании какого-либо государства представить такую просьбу на пятом Совещании.