The intergovernmental meeting was held from 19 to 21 July 2006. |
Межправительственное совещание было проведено 19 - 21 июля 2006 года. |
The sixth United Nations-OSCE staff-level meeting was organized in May 2006. |
Шестое совещание с участием представителей персонала Организации Объединенных Наций и ОБСЕ было организовано в мае 2006 года. |
The Vice-President of Kenya inaugurated the meeting and delivered the inaugural address. |
Совещание открыл и выступил на нем с приветственной речью вице-президент Кении. |
The meeting also afforded an opportunity for in-depth discussion on issues of continuing interest to the small island developing States. |
Это совещание позволило также провести углубленное обсуждение вопросов, представляющих постоянный интерес для малых островных развивающихся государств. |
The Government of Sweden hosted the 28th Antarctic Treaty Consultative Meeting, which took place in Stockholm from 6 to 17 June 2005. |
Правительство Швеции принимало двадцать восьмое консультативное совещание Договора об Антарктике, состоявшееся в Стокгольме, 6 - 17 июня 2005 года. |
199 Second Meeting of Parties, resolution 2.16 on the assessment and impact assessment of man-made noise. |
199 Второе совещание сторон, резолюция 2.16 об оценке и оценке воздействия антропогенного шума. |
The seventh Global Meeting of the Regional Seas was held in Helsinki from 18 to 20 October 2005. |
Седьмое глобальное совещание по региональным морям состоялось в Хельсинки с 18 по 20 октября 2005 года. |
The eighth Global Meeting is scheduled to be held in Beijing from 13 to 15 October 2006. |
Восьмое глобальное совещание должно состояться в Пекине с 13 по 15 октября 2006 года. |
The Commission's heads of delegation held their 19th meeting in Vilnius on 21 and 22 June 2006. |
21 и 22 июня 2006 года главы делегаций Комиссии провели свое девятнадцатое совещание в Вильнюсе. |
1 emergency High-Level Diamond Steering Committee meeting was held. |
Проведено одно чрезвычайное совещание Руководящего комитета высокого уровня по алмазам. |
Hence, the Kuala Lumpur IMO meeting strongly supported the cooperative mechanism on navigational safety and environmental protection. |
Поэтому совещание ИМО в Куала-Лумпуре решительно поддержало совместный механизм содействия сотрудничеству в области укрепления безопасности судоходства и охраны окружающей среды. |
I am confident that under her able leadership, this review meeting and the current session of the General Assembly will come to a successful conclusion. |
Я уверен, что под ее компетентным руководством это совещание по обзору и нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи достигнут успешного завершения. |
We have conducted national, regional and international consultations, culminating in this High-level Meeting. |
Нами были проведены консультации на национальном, региональном и международном уровнях, кульминацией которых и стало Совещание высокого уровня. |
UNICPC held its first meeting on 24 October 2005. |
Свое первое совещание МККП ООН провел 24 октября 2005 года. |
The Assistant Director-General of UNESCO for Natural Sciences opened the Meeting and welcomed the participants. |
Помощник Генерального директора по вопросам естествознания ЮНЕСКО открыл совещание и приветствовал его участников. |
The Meeting also noted the invitation to provide hazard analysis in order to have a real impact in the field. |
Совещание отметило также предложение о проведении анализа опасности с целью оказать реальное влияние на ситуацию на местах. |
The Meeting also noted the active role of UNOSAT in acquiring and processing satellite data for United Nations entities. |
Совещание отметило также активную роль ЮНОСАТ в приобретении и обработке спутниковых данных для учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
The Meeting further agreed to review and adopt the guidelines at its twenty-seventh session, in 2007. |
Совещание решило также провести в 2007 году обзор руководящих принципов и утвердить их на своей двадцать седьмой сессии. |
The Meeting agreed to include a category on space-related publications within the United Nations system. |
Совещание решило добавить еще одну категорию - публикации учреждений системы Организации Объединенных Наций по вопросам, связанным с космосом. |
The Subcommittee also noted that the 13th meeting of the Forum would be held in Indonesia in November 2006. |
Подкомитет отметил также, что тринадцатое совещание Форума будет проведено в ноябре 2006 года в Индонезии. |
The first meeting towards implementation of Sentinel Asia was held in Hanoi in February 2006. |
В феврале 2006 года в Ханое было проведено первое совещание по реализации проекта "Сентинел-Азия". |
The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. |
В октябре 2005 года в Лондоне пройдет седьмое ежегодное совещание Консультативного совета по заморским территориям. |
We especially applaud the decision to convene a high-level meeting on development cooperation every two years. |
Мы особенно приветствуем принятое решение о том, чтобы каждые два года проводить совещание высокого уровня по сотрудничеству в целях развития. |
A summit meeting of landlocked developing countries was held on 14 September in Havana, Cuba. |
14 сентября в Гаване, Куба, состоялось совещание на высшем уровне развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
Next month, Fiji will host the meeting of the leaders of the Pacific Islands Forum. |
В следующем месяце Фиджи примет у себя совещание лидеров стран, входящих в Форум тихоокеанских государств. |