Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The meeting also decided to address issues at a global level where the work of the individual organizations was not sufficient. Совещание постановило также рассмотреть на глобальном уровне проблемы, по которым деятельности индивидуальных рыбохозяйственных организаций недостаточно.
An expert group meeting would be called to assess the needs of the training institutes. Для оценки потребностей учебных институтов будет созвано совещание экспертной группы.
The inter-agency meeting served to launch the system-wide preparations for the Conference. Межучрежденческое совещание положило начало проведению общесистемной подготовки к Конференции.
My Government wishes to thank Laos for its offer to host the First Meeting of States Parties to the Convention. Мое правительство хотело бы поблагодарить Лаос за его предложение провести первое совещание государств-участников Конвенции.
We welcome the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the First Meeting of the States Parties in 2010. Мы приветствуем предложение Лаосской Народно-Демократической Республики провести у себя первое совещание государств-участников в 2010 году.
In closing, the Vice President reaffirmed the importance of South-South cooperation and then declared the Meeting officially open. В заключение вице-президент подтвердил важность сотрудничества Юг-Юг, а затем официально объявил Совещание открытым.
The ninth inter-committee meeting highlighted the need for allocation of adequate financial resources in this respect. Девятое межкомитетское совещание подчеркнуло необходимость выделения надлежащих финансовых ресурсов в этом отношении.
The Joint Meeting of Experts adopted a new version of 1.1.3.6 on the basis of a proposal initially prepared by Austria. Совместное совещание экспертов приняло новый вариант подраздела 1.1.3.6 на основе предложения, первоначально подготовленного Австрией.
The representative of Germany announced that a meeting would be convened in October or November 2006 to prepare the Conference. Представитель Германии сообщил, что совещание для подготовки вышеупомянутой конференции будет проведено в октябре-ноябре 2006 года.
The European Commission has kindly offered to host this meeting of the RSA Forum at its facilities in Brussels, Belgium. Европейская комиссия любезно предложила провести это совещание Форума АСР в своей штаб-квартире в Брюсселе, Бельгия.
Due to lack of funding the meeting could not take place and the map has not been finalized. Из-за нехватки финансирования совещание провести не удалось и карта доработана не была.
She would also convene an inter-agency meeting in Geneva on 2 August. Она также проведет в Женеве 2 августа межучрежденческое совещание.
The alliance will hold its inaugural meeting on 19 June in Kuala Lumpur, hosted by the Government of Malaysia. Первое совещание этого союза состоится 19 июня в Куала-Лумпуре по приглашению правительства Малайзии.
The Group will meet for its fifth meeting in the third quarter of 2006. Группа проведет свое пятое совещание в третьем квартале 2006 года.
It is suggested that the High-level Meeting would focus on three main items. Предлагается посвятить Совещание высокого уровня трем основным вопросам.
A first meeting of the Bureau is preliminarily scheduled to take place back to back to the fourth session of the Steering Committee, on 12 April. Первое совещание Бюро предварительно намечено провести 12 апреля одновременно с четвертой сессией Руководящего комитета.
This meeting will take place in Vienna on 13 - 15 June 2007. Совещание пройдет в Вене 13-15 июня 2007 года.
The Council likewise affirmed the call to hold another joint meeting in the second half of this year. Совет также утвердил требование провести еще одно совместное совещание во второй половине текущего года.
The Ad hoc Meeting decided to continue work on this topic. Специальное совещание решило продолжить работу над этой темой.
The meeting was well attended and the discussions were forward-looking, interactive and productive. Это совещание было представительным, перспективным, интерактивным и продуктивным.
The Chairperson opened the meeting and thanked all those who had contributed to its preparation. Председатель открыл совещание и поблагодарил всех тех, кто способствовал его подготовке.
The first meeting of the Steering Committee took place on 13 - 14 December 2005 in Geneva. Первое совещание Руководящего комитета проходило 1314 декабря 2005 года в Женеве.
In February 2006, the AEG will have its last meeting to discuss the issues under revision. В феврале 2006 года КГЭ проведет свое последнее совещание для обсуждения подлежащих пересмотру вопросов.
The Executive Body (the meeting of the Parties) is the governing and decision-making body of the Convention. Исполнительный орган (совещание Сторон) является руководящим и директивным органом Конвенции.
The meeting was hosted by the Finnish Meteorological Institute. Совещание было организовано Метеорологическим институтом Финляндии.