The project management team held its first meeting in January 2001 at the campus of the University Sains Malaysia in Penang. |
Группа по управлению проектом провела свое первое совещание в январе 2001 года на территории Университета «Священная Малайзия» в Пенанге. |
It also agreed that it should hold another meeting to finalize the study once the responses to the questionnaire became available. |
Было принято решение провести еще одно совещание для завершения исследования после получения ответов на вопросник. |
An expert group meeting on the implementation tools of the global programme against corruption was held in Vienna on 13 and 14 April 2000. |
В Вене 13 и 14 апреля 2000 года было про-ведено совещание группы экспертов по методам осуществления глобальной программы борьбы с коррупцией. |
In this connection, we wish to welcome the Government of Kazakhstan's offer to host the meeting. |
В связи с этим мы хотим приветствовать предложение правительства Казахстана принять у себя это совещание. |
The fifteenth meeting of treaty body chairpersons was convened in Geneva from 23 to 27 June 2003. |
Пятнадцатое совещание председателей договорных органов состоялось 2327 июня 2003 года в Женеве. |
The Legal Subcommittee noted with interest France's readiness to host, in that connection, a working meeting in Paris in September 2001. |
Юридический подкомитет с интересом принял к сведению проявленную Францией готовность провести в этой связи рабочее совещание в Париже в сентябре 2001 года. |
An ad hoc expert group meeting will be convened in 2001 to review the draft guidelines. |
Для рассмотрения проектов руководящих принципов в 2001 году будет проведено совещание специальной группы экспертов. |
He held meetings with the WTO secretariat, chairpersons of relevant councils, and WTO members and observers. |
Он провел совещание с представителями секретариата ВТО, председателями соответствующих советов и членами ВТО и наблюдателями при этой организации. |
ESCAP also organized an expert group meeting in May 2001, on social safety nets for women. |
В мае 2001 года ЭСКАТО организовала также совещание группы экспертов по вопросу о системе социального обеспечения женщин. |
In June 2001, WMO hosted the annual meeting of the Organizational and Institutional Gender Information Network. |
В июне 2001 года ВМО принимала у себя ежегодное совещание Организационной и институциональной сети по гендерной информации. |
The Meeting had also identified areas requiring further research and technical assistance. |
Совещание выявило также области, требующие дальнейшего изучения и деятельности по линии технической помощи. |
The ministerial representatives responsible for human rights questions also held their third meeting in conjunction with the workshop. |
Представители министерств, занимающихся вопросами прав человека, провели также параллельно с этим семинаром свое третье совещание. |
The current meeting was a testimony to that. |
Они указали, что свидетельством этому является нынешнее совещание. |
An informal meeting with States parties would be convened at its session in August 2003. |
В рамках его сессии в августе 2003 года будет созвано неофициальное совещание с государствами-участниками. |
At the national level, in 2001, UNESCO organized a working meeting in Côte d'Ivoire on HIV/AIDS and other infectious diseases. |
На национальном уровне ЮНЕСКО организовала в 2001 году в Кот-д'Ивуаре рабочее совещание по ВИЧ/СПИДу и другим инфекционным заболеваниям. |
The Meeting agreed that the decision would only apply to those budget years. |
Совещание договорилось, что данное решение будет касаться только указанных бюджетных годов. |
The meeting served as an opportunity for discussion among the wider aid community about a strategic response to the humanitarian aspects of the current crisis. |
Это совещание позволило широкому кругу участников по оказанию помощи обсудить стратегические меры в отношении гуманитарных аспектов нынешнего кризиса. |
To convene one additional meeting on 25 March 2003 to conclude the work of its 47th session. |
Созвать одно дополнительное совещание 25 марта 2003 года для завершения работы ее сорок седьмой сессии. |
Conference Services in Geneva confirmed that they could accommodate the meeting on the dates requested in July. |
Конференционные службы в Женеве подтвердили, что они смогут обслужить совещание в июле в сроки, указанные в запросе. |
NGOs from Western Europe convened a first meeting to strengthen collaboration in follow-up to the special session. |
Неправительственные организации Западной Европы провели первое совещание в целях укрепления своего сотрудничества, направленного на выполнение решений специальной сессии. |
The chairpersons convened a meeting with NGOs on 24 June 2003. |
Председатели провели совещание с неправительственными организациями 24 июня 2003 года. |
Attention of the Conference was drawn to the following: The Siena Group on Social Statistics held its seventh meeting in Maastricht in May 2000. |
Внимание Конференции было обращено на следующее: Сиенская группа по социальной статистике провела в мае 2000 года в Маастрихте свое седьмое совещание. |
In addition, UNESCO organized jointly with the United Nations Children's Fund a curriculum development meeting in Kosovo. |
Кроме того, ЮНЕСКО организовала совместно с Детским фондом Организации Объединенных Наций совещание по вопросам разработки учебной программы в Косово. |
One delegation suggested that UNHCR should also convene a meeting with donors and host governments to stimulate further support. |
Одна делегация предложила УВКБ также созвать совещание с донорами и правительствами принимающих стран, с тем чтобы заручиться их дальнейшей поддержкой. |
The third ministerial meeting of the "six plus two" group, held yesterday, provided an opportunity to contemplate these questions. |
Третье совещание министров стран группы «шесть плюс два», которое состоялось вчера, предоставило нам возможность обсудить эти вопросы. |