Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting is expected to follow-up the decisions made by the First High-level Meeting on Transport, Environment and Health, organized jointly by the WHO/Euro and UNECE secretariats (Geneva, 4 May 2001). Предполагается, что Совещание примет меры, вытекающие из решений первого Совещания высокого уровня по вопросам транспорта, охраны окружающей среды и здравоохранения, которое было совместно организовано секретариатами Европейского бюро ВОЗ и ЕЭК ООН (Женева, 4 мая 2001 года).
Work with IFIs: ca. US$ 150,000 (including technical meetings, development of set of criteria, international meeting to launch the initiative) Работа с МФУ: приблизительно 150000 долл. США (включая технические совещания, разработку набора критериев, международное совещание для запуска этой инициативы)
The Meeting discussed agenda item 5 on "Follow-up to the First High-level Meeting", focusing on: Совещание обсудило пункт 5 повестки дня "Дальнейшая деятельность после первого Совещания высокого уровня", сосредоточившись на следующем:
As a follow-up to the high-level meeting, his Government intended, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), to organize a sectoral round-table meeting on trade-related activities in January 1999. В рамках мероприятий по выполнению рекомен-даций совещания высокого уровня его правительство намеревается при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) провести в январе 1999 года секторальное совещание за круглым столом по вопросам торговли.
An OAU expert meeting immediately prior to the Ministerial Meeting, at which a statement by the Representative was issued, included a substantive session on internal displacement in Africa. Совещание экспертов ОАЕ, проведенное накануне упомянутого выше совещания на уровне министров, на котором было оглашено заявление Представителя Генерального секретаря, включало заседание, посвященное проблеме перемещения внутри страны в Африке.
We appreciate the efforts of the UNCTAD secretariat for planning to organize an expert group meeting on women in development in LDCs, and hope that this meeting will make substantive contribution to the mid-term global review as well as to the Beijing Conference. Мы высоко оцениваем усилия секретариата ЮНКТАД в области планирования организации совещания группы экспертов по вопросам участия женщин в процессе развития в НРС и надеемся, что это совещание внесет существенный вклад в среднесрочный глобальный обзор, а также в работу пекинской конференции.
Other efforts to raise consciousness included the Equal Employment Opportunity Month and a panel meeting to solve problems arising from stereotypes and to improve the social environment through wide dissemination of the meeting's proposals. К числу других мероприятий по углублению понимания этого вопроса относились месячник равных возможностей в области трудоустройства и совещание экспертов по решению проблем, связанных со стереотипами, и улучшению социальных условий посредством широкой пропаганды предложений совещания.
The Commission's discussions drew on the results of a series of expert group meetings convened for the International Conference on Population and Development that have gender dimensions, including one meeting expressly devoted to population and women. В ходе проходивших в Комиссии обсуждений использовались результаты ряда совещаний групп экспертов в связи с Международной конференцией по народонаселению и развитию, которые имеют гендерные аспекты, включая одно совещание, специально посвященное вопросам народонаселения и положения женщин.
In June 1993 the fourth informal inter-agency meeting on the issue, convened by ECLAC, took place in Cartagena, Colombia. At the meeting, major cooperation agreements concerning preparations for the World Summit for Social Development were adopted. В июне 1993 года в Картахене, Колумбия, состоялось созванное ЛАЭС четвертое межучрежденческое неофициальное совещание по этому вопросу, в ходе которого были приняты важные соглашения о сотрудничестве в связи с подготовкой к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Preparatory meeting at the ministerial level for the First Meeting of the Eight Latin American Presidents, Washington, DC, November 1988 Совещание на уровне министров по подготовке первого совещания президентов восьми латиноамериканских стран, Вашингтон (ноябрь 1988 года).
Other intergovernmental meetings, such as the meeting of Defence Ministers of the Americas held in Williamsburg at the invitation of the United States, contribute to the dialogue and the exchange of views on this subject. Налаживанию диалога и обмену мнениями по данному вопросу способствуют и другие межправительственные совещания, такие, как проводимое в Вилльямсбурге по приглашению Соединенных Штатов Америки совещание американских государств на уровне министров обороны.
The Secretary-General opened this International Meeting with a very important statement, which set the tone for the deliberations of the high-level segment of the Meeting. Открывая Международное совещание, Генеральный секретарь выступил с исключительно важным вступительным заявлением, которое задало тон обсуждениям, проходившим в рамках этапа заседаний высокого уровня.
The Meeting was informed that facilities could be provided for a further Meeting of States Parties in New York between 21 and 25 August 1995, if it so decided. Совещание было информировано о том, что в период с 21 по 25 августа 1995 года в Нью-Йорке могут быть обеспечены условия для проведения еще одного Совещания государств-участников, если такое решение будет принято.
The Commission was informed that a High-level Meeting of Investment Promotion Agencies would be taking place on 25, 26 and 27 April in parallel with the meetings of the Commission. Комиссия была проинформирована о том, что параллельно с заседаниями Комиссии 25, 26 и 27 апреля будет проведено совещание высокого уровня представителей учреждений, занимающихся вопросами поощрения инвестиций.
Two meetings of senior accounting specialists from organizations of the system were convened and monitored by CCAQ (FB) and an informal meeting was held with the Technical Group of the Panel of External Auditors of the United Nations to discuss the progress of the work. ККАВ (ФВ), и под его контролем, были проведены два совещания старших специалистов по учету из организаций системы, а также неофициальное совещание с технической группой Группы внешних ревизоров Организации Объединенных Наций для обсуждения хода этой работы.
The High-level Intergovernmental Meeting adopted a decision requesting its Chairperson to submit the outcome of the meeting to the General Assembly for its appropriate consideration and action at its fiftieth session. З. Межправительственное совещание высокого уровня приняло решение, в котором оно обратилось к своему Председателю с просьбой представить Генеральной Ассамблее доклад об итогах Совещания для надлежащего рассмотрения и принятия решения на пятидесятой сессии Ассамблеи.
To advance these efforts, I intend to hold another high-level meeting with regional arrangements and organizations as a follow-up to the meeting I convened on 1 August 1994. Для содействия этим усилиям я намерен провести еще одно совещание высокого уровня с представителями региональных соглашений и организаций в развитие совещания, созванного мною 1 августа 1994 года.
On the 28th and 29th of July 1995, Tunisia hosted a preparatory meeting for the Mediterranean region to ensure the success of the meeting scheduled for next November in Barcelona. Тунис принимал у себя подготовительное совещание по вопросам Средиземноморья с целью обеспечить успех совещания, которое будет проводится в ноябре этого года в Барселоне.
In her closing statement, Mrs. J. Dohnal, Chairperson of the Meeting, stated that the Meeting reflected well the progress achieved since the Nairobi Conference. В своем заключительном слове Председатель Совещания г-жа Й. Донал отметила, что Совещание полностью отразило успехи, достигнутые со времени Найробийской конференции.
The CHAIRMAN requested the secretariat to arrange a meeting with officials from the advisory services programme on 21 April 1994 and suggested that a meeting with representatives of States parties whose reports were overdue should be arranged for the Committee's next session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращается к секретариату с просьбой организовать 21 апреля 1994 года встречу с сотрудниками программы консультативного обслуживания и предлагает провести в связи со следующей сессией Комитета совещание с представителями государств-участников, доклады которых были просрочены.
Meetings attended: Thirty-fourth International Conference on Alcohol and Drug Abuse, Calgary, Canada (1994); Second Interregional Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Vienna (1989). Участие в совещаниях: тридцать четвертая международная конференция по проблемам алкоголизма и наркомании, Калгари, Канада (1994 год); второе межрегиональное совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, Вена (1989 год).
An informal meeting was held between concerned agencies attending the inter-agency consultation on the follow-up to the Programme of Action in June 1992 to discuss the format and approaches of cluster meetings. Соответствующие учреждения, принявшие участие в состоявшихся в июне 1992 года межучрежденческих консультациях по вопросу о последующих мерах по осуществлению Программы действий, провели неофициальное совещание в целях обсуждения формы проведения и подходов к проведению групповых совещаний.
The special meeting agreed that the elements of consensus emerging from this meeting could be used as the basis for formulating a draft resolution on the Amendment Conference at the forthcoming session of the General Assembly. Специальное совещание согласилось с тем, что возникшие в ходе его работы элементы консенсуса можно было бы использовать в качестве основы для подготовки на предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи проекта резолюции по Конференции по рассмотрению поправки к Договору.
SELA organized the coordination meeting for Latin America preparatory to the Eighth Meeting of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries, in which UNDP also participated and which was held in New York from 25 to 28 May 1993. ЛАЭС организовала координационное совещание стран Латинской Америки накануне восьмой сессии Комитета высокого уровня по вопросам технического сотрудничества между развивающимися странами, в котором также приняла участие ПРООН и которое было проведено в Нью-Йорке с 25 по 28 мая 1993 года.
They also announced that the next meeting of interested parties would be held in Paris in November 1996 and requested delegates to publicize the meeting by informing institutions and individuals in their countries. Они объявили также, что следующее совещание заинтересованных сторон состоится в Париже в ноябре 1996 года, и просили делегатов оповестить о проведении этого совещания соответствующие учреждения и отдельных лиц в своих странах.