Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
Mr. Palkovics announced that the next informal meeting on EVSC would possibly take place in Paris and invited all experts to take part in that meeting. Г-н Палкович сообщил, что следующее неофициальное совещание по ЭКУТС, возможно, состоится в Париже, и пригласил всех экспертов принять в нем участие.
The meeting scheduled for 24 April 2006, coming straight after the Committee meeting, should provide a good opportunity for further exchange of information on the subject. Таким образом, намеченное на 24 апреля 2006 года совещание, созываемое сразу же после заседания Комитета, должно дать прекрасную возможность для проведения дополнительного обмена информацией по этому вопросу.
Crispin Grey-Johnson, Chairman of the Commission on Population and Development, opened the intersessional meeting, reviewing the schedule of work and activities organized in relation to the meeting. Межсессионное совещание открыл Председатель Комиссии по народонаселению и развитию г-н Криспин Грей-Джонсон, который ознакомил его участников с графиком работы и мероприятиями, организованными в связи с проведением совещания.
In October 2006, UNCTAD organized a Global ASYCUDA Users' Meeting in conjunction with the Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate Trade at Border Crossings and Ports. В октябре 2006 года ЮНКТАД организовала глобальное совещание пользователей АСОТД параллельно с совещанием экспертов по теме "Инструменты ИКТ для упрощения процедур торговли в приграничных пунктах пропуска и портах".
The expert meeting will pull together the findings of the three previous meetings to draw the lessons that can be derived from making investment contribute to development from the policy perspective, and the special role of public-private partnerships. Совещание экспертов подытожит результаты работы предыдущих трех сессий в целях извлечения уроков из усилий, призванных обеспечить вклад инвестиций в процесс развития, с точки зрения политики и особой роли партнерства между государственным и частным секторами.
ILO has undertaken a wide range of activities in knowledge development, advocacy, technical cooperation and capacity-building, including several subregional meetings on decent work for persons with disabilities, as well as a subregional meeting on disability legislation in South Africa. Международная организация труда проводит широкий круг мероприятий по распространению знаний, пропаганде, техническому сотрудничеству и созданию потенциала, в том числе ряд субрегиональных совещаний по вопросу достойной работы для инвалидов, а также субрегиональное совещание по законодательству в отношении инвалидности в Южной Африке.
Expanded Bureau (English only) - Two meetings over the triennium (nine travels per meeting) Расширенное бюро (только на английском языке) - два совещания в течение трехгодичного периода (девять участников на совещание)
Such a meeting may be convened in cooperation with the FAO Plant Production and Protection Division and would provide an opportunity to consider scheduling technical assistance activities in 2009 following the fourth meeting of the Conference of the Parties. Такое совещание может быть созвано в сотрудничестве с Отделом растениеводства и защиты растений ФАО, и оно даст возможность рассмотреть вопрос планирования мероприятий по оказанию технической помощи в 2009 году после проведения четвертого совещания Конференции Сторон.
UNEP also hosted the November 2007 meeting of the Executive Committee of the Council and supported the convening of its 2008 meeting. В ноябре 2007 года ЮНЕП также организовала в своей штаб-квартире совещание Исполнительного комитета Совета и оказала помощь в созыве его совещания 2008 года.
After agreeing to leave the meeting open to observers, the contact group heard an initial presentation from the European Community on its new proposal on the management of banks distributed as a conference-room paper at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group. Решив оставить совещание открытым для наблюдателей, контактная группа заслушала первоначальный доклад Европейского сообщества о его новом предложении относительно регулирования банков, которое было распространено в качестве документа зала заседаний на двадцать восьмом совещании Рабочей группы открытого состава.
(c) April 2008: Meeting of the Working Group back-to-back with the Joint UNECE/ Eurostat/OECD Meeting on National Accounts; с) апрель 2008 года: совещание Рабочей группы, приуроченное к Совместному совещанию ЕЭК ООН/Евростата/ОЭСР по национальным счетам;
Moreover, since the Meeting would last only two days, if delegations agreed, he intended to utilize the time available for plenary meetings and, if necessary in order to reach agreement on outstanding issues, informal consultations. Кроме того, поскольку Совещание продлится лишь два дня, он намерен, если согласны делегации, использовать наличное время путем проведения пленарных заседаний и, если это окажется необходимым для достижения согласия по нерешенным вопросам, - неофициальных консультаций.
Non-recurrent expert meeting; ad hoc expert group meetings planned on new topics in 2008-2009 Разовое совещание экспертов; на 2008 - 2009 годы запланированы совещания специальных групп экспертов по новым темам
The Joint Meeting invited UIP to set up an informal working group before submitting a new proposal. Совместное совещание попросило МСАГВ организовать совещание неофициальной рабочей группы, прежде чем вносить новое предложение.
The Meeting of the Parties agreed to meet again in 2011. Совещание Сторон приняло решение провести следующее совещание в 2011 году.
The meeting may wish to request the Secretariat to prepare annotations to the provisional agenda to assist in the preparations for the meeting and to guide discussions. Совещание, возможно, пожелает обратиться к Секретариату с просьбой подготовить аннотации к предварительной повестке дня, которые служили бы подспорьем в подготовке к Совещанию и в проведении обсуждений.
A physical meeting had been held in February 2012, another would be held in October 2012, and at least two such meetings were planned for 2013. Совещание с физическим присутствием ее членов было проведено в феврале 2012 года, а затем - в октябре 2012 года, и на 2013 год запланировано как минимум два таких совещания.
Meeting of BRICS ministers of agriculture and agrarian development, preceded by the meeting of the BRICS agricultural cooperation working group. Встреча министров по вопросам сельского хозяйства и сельскохозяйственного развития стран БРИКС и предшествующее ей совещание рабочей группы БРИКС по вопросам сотрудничества в области сельского хозяйства.
The Department continued to prompt multi-stakeholder dialogues through a number of consultations, forums and expert meetings, including expert group meetings in 2013 and 2014. Департамент продолжал содействовать проведению диалога с участием многих заинтересованных сторон на основе ряда консультаций, форумов и совещаний экспертов, включая совещание группы экспертов в 2013 и 2014 годах.
The Director of the Environment Division of ECE opened the meeting, highlighting the progress achieved in implementing the UNECE Strategy for ESD since the sixth Steering Committee meeting. Совещание открыл директор Отдела по окружающей среде ЕЭК, который обратил особое внимание на прогресс, достигнутый в осуществлении Стратегии ЕЭК ООН для ОУР со времени проведения шестого совещания Руководящего комитета.
You have a 7 a.m. meeting with the senior staff followed by intelligence briefings and a meeting with the chairman of the Fed. Я хотел напомнить Вам, что у Вас в 7:00 встреча в Овальном кабинете с начальником персонала затем совещание по безопасности и разведке и встреча с председателем Федеральной резервной системы.
This was recognized in the UNCTAD Expert Meeting on Effectiveness of Foreign Direct Investment Policy Measures in June 2003, which recommended an expert meeting on this subject. Это было признано на проходившем в июне 2003 года Совещании экспертов ЮНКТАД по эффективности мер политики в области прямых иностранных инвестиций, участники которого рекомендовали созвать совещание экспертов по данной теме.
Good progress on the revision was made at the meetings but it was realized that at least one more meeting of rapporteurs would be necessary to finalize the revision. На этих совещаниях в процессе пересмотра был достигнут значительный прогресс, однако был сделан вывод о том, что для завершения пересмотра необходимо провести по меньшей мере еще одно совещание докладчиков.
The Meeting confirmed that bioprospecting in Antarctica would be discussed at the next Consultative Meeting and urged consultative parties to continue to provide updates on their activities in this field. Совещание подтвердило, что вопрос о биоразведке в Антарктике будет обсуждаться на следующем Консультативном совещании, и настоятельно рекомендовало консультативным сторонам и в дальнейшем предоставлять самую последнюю информацию о своей деятельности в этой области.
The meeting expressed the hope that the next general meeting would be held in 1996 in order to take decisions on the recommendations that need urgent attention, particularly the proposals for enhancing cooperation between the United Nations system and OIC and its subsidiary institutions. Участники совещания выразили надежду на то, что следующее общее совещание будет проведено уже в 1996 году, чтобы иметь возможность принять решения по рекомендациям, требующим безотлагательного внимания, и особенно по предложениям об укреплении сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и ОИК и ее вспомогательными учреждениями.