Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting took note that the period 23 June to 3 July 2008 is reserved in the United Nations calendar of conferences and meetings for the eighteenth Meeting of States Parties. Совещание приняло к сведению то, что период с 23 июня по 3 июля 2008 года зарезервирован в расписании конференций и заседаний Организации Объединенных Наций для проведения восемнадцатого совещания государств-участников.
Thus, instead of 16 meetings, the financial arrangements could be applied only for seven meetings, albeit with an increase in the average number of experts per meeting. В результате вместо 16 совещаний эти процедуры были применены лишь в отношении семи совещаний, хотя они охватывали в среднем большее число экспертов в расчете на одно совещание.
The Division reported that it welcomes opportunities to take active part in relevant regional meetings and is frequently invited to participate in such meetings - for example, the meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Protected Areas of the Convention on Biological Diversity. Отдел сообщил, что приветствует возможности для активного участия в соответствующих региональных совещаниях и что его нередко приглашают на такие совещания, например на совещание Специальной рабочей группы открытого состава по охраняемым районам Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Although that particular meeting would only deal with meeting arrangements, the Chair suggested SBI could encourage all Parties to implement public participation in the run-up to the meeting in South Africa, at their national level. Хотя это конкретное совещание будет посвящено исключительно организационным аспектам совещания, Председатель высказал мнение, что ВОО мог бы призвать все Стороны обеспечить участие общественности на национальном уровне в период, предшествующий совещанию в Южной Африке.
The JISC, at its fifth meeting, revised its tentative schedule of meetings for 2007, deciding to hold its first meeting in 2007 on 15 - 16 February. На своем пятом совещании КНСО пересмотрел предварительное расписание совещаний на 2007 год и решил провести свое первое совещание в 2007 году 1516 февраля.
The meeting would be followed by a Bureau meeting on 30 April 2008, which would focus on further preparations for the High-level Meeting. После сессии, 30 апреля 2008 года, состоится совещание Бюро, на котором основное внимание будет уделено дальнейшей подготовке к совещанию высокого уровня.
Austria hopes that the Meeting will mark a turning point towards further successful meetings and review conferences, underpinned, as we now plan them, by regional preparatory meetings. Австрия надеется, что это совещание станет отправной точкой для целого ряда последующих успешных совещаний и обзорных конференций, основу которым обеспечат региональные подготовительные совещания, запланированные к проведению на данный момент.
The Meeting also agreed on a tentative calendar of initial meetings of its subsidiary bodies, with the second meeting of the Signatories to the Protocol and the eighth meeting of the Working Group on EIA scheduled back to back in April 2005. Совещание также согласовало предварительное расписание первоначальных совещаний его вспомогательных органов, при этом второе совещание Сторон, подписавших Протокол, и восьмое совещание Рабочей группы по ОВОС были запланированы встык на апрель 2005 года.
In the event that opinions differed considerably, the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons would be the principal forums for discussion and cooperation. В случае значительного расхождения мнений основными форумами для их обсуждения и сотрудничества послужат межкомитетское совещание и совещание председателей.
In addition, the meeting warmly welcomed the offer made by Jordan to host and preside over the Eighth Meeting of the States Parties in 2007. Вдобавок Совещание тепло приветствовало инициативу Иордании принять у себя восьмое совещание государств-участников в 2007 году и председательствовать на нем.
C. Meeting of States Parties (twelfth Meeting) С. Совещание государств-участников (двенадцатое совещание)
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ requested clarification as to whether the proposed coordination body would replace the inter-committee meeting and meeting of chairpersons. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС просит уточнить, должен ли предлагаемый координационный орган заменить собой межкомитетское совещание и совещание председателей.
In addition to the expanded core document and harmonized reporting guidelines, the inter-committee meeting and meeting of chairpersons followed up on the recommendations from the previous year. Кроме расширенного основного документа и согласованных руководящих принципов составления докладов межкомитетское совещание и Совещание председателей приняли дальнейшие меры по прошлогодним рекомендациям.
The meeting would last one or two days; (c) Third meeting of the drafting group. Совещание продлится один или два дня; с) третье совещание редакционной группы.
In this way, the current plenary meeting could then be transformed into the first plenary meeting of the platform. Таким образом, нынешнее пленарное совещание может затем трансформироваться в первое пленарное совещание платформы.
The recently concluded inter-committee meeting and meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies had highlighted areas requiring harmonization. Недавно завершившееся межкомитетское совещание и совещание председателей договорных органов по правам человека определили сферы, требующие согласования.
She outlined the structure of the conference, which featured a youth meeting, an experts meeting chaired by UNICEF, and a ministerial-level meeting. Представитель этой делегации кратко рассказала о структуре Конференции, в ходе которой было проведено заседание представителей молодежи, совещание экспертов под председательством ЮНИСЕФ, а также заседание на уровне министров.
In addition, the Meeting noted that an informal meeting involving stakeholders other than United Nations entities could be held in conjunction with the Inter-Agency Meeting. Кроме того, Совещание отметило, что к проведению Межучрежденческого совещания можно было бы приурочить проведение неофициального совещания с участием заинтересованных сторон, не являющихся учреждениями Организации Объединенных Наций.
The Meeting of States Parties will also confirm the dates and venue for the 2004 meetings, based on the advice of the Depositary governments. Совещание государств-участников также подтвердит сроки и место проведения совещаний 2004 года исходя из совета правительств-депозитариев.
The Chair of the Meeting of the Parties will formally open the meeting. Председатель Совещания Сторон официально откроет совещание.
Mr. Manuel Varela, Chairman of the Bureau of the Meeting of the Parties, will officially open the meeting. Официально откроет совещание Председатель Президиума Совещания Сторон г-н Мануэль Варела.
14 - 16 April 2014: Fourth High-level Meeting, including twenty-fourth meeting of THE PEP extended Bureau, Paris. 14-16 апреля 2014 года: четвертое Совещание высокого уровня, включая двадцать четвертое совещание расширенного Бюро ОПТОСОЗ, Париж.
The fourth meeting on security guarantees was convened on 4 August - the first such meeting since May 2004. Четвертое совещание по вопросу о гарантиях безопасности состоялось 4 августа - это было первое совещание такого рода с мая 2004 года.
The Meeting agreed that the Chairman should highlight the benefits of the Meeting in his opening remarks. Совещание решило, что в своих вступительных замечаниях Председателю следует особо отметить пользу, которую приносит Совещание.
MEETING OF STATES PARTIES Twelfth Meeting New York, 16 December 2008 Item 5 of the provisional agenda СОВЕЩАНИЕ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ Двенадцатое совещание Нью-Йорк, 16 декабря 2008 года Пункт 5 предварительной повестки дня