Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The meeting was organized by the Danish Institute for International Studies to mark the twentieth anniversary of the Missile Technology Control Regime. Совещание было организовано датским Институтом международных исследований в ознаменование двадцатой годовщины Режима контроля за ракетной технологией.
The meeting also helped strengthen cooperation among members of the Partnership. Совещание также способствовало укреплению сотрудничества между членами Партнерства.
UNCTAD convened an Ad Hoc Expert Meeting on Policy Advocacy in Investment Promotion. ЮНКТАД провела специальное совещание экспертов по пропаганде инвестиционной политики.
The Executive Director opened the floor of the funding meeting. Директор-исполнитель открыла совещание по вопросу о финансировании.
The meeting was chaired by the head of the Human Rights Unit of the Department of Foreign Affairs. Совещание проводилось под председательством руководителя отдела по правам человека министерства иностранных дел.
The next meeting of the Statistical Commission will be 13 - 16 March 2001. Следующее совещание Статистической комиссии состоится 13-16 марта 2001 года.
In the Committee's view, the Inter-Committee Meeting was an excellent mechanism that should be retained. По мнению Комитета, межкомитетское совещание является эффективным механизмом, который необходимо сохранить.
The meeting provided a venue to exchange experiences and best practices in addressing global conventions and programmes. Совещание позволило обменяться опытом и наработками в деле осуществления глобальных конвенций и программ.
The Meeting was opened and addressed by H.E. Mr. Mekonnen Manyazewal, Vice Minister, Ministry of Economic Development and Cooperation, Ethiopia. Совещание открыл заместитель министра экономического развития и сотрудничества Эфиопии г-н Меконнен Меньязевал.
The meeting was open to members of the Group of Friends of Guinea-Bissau and a number of potential new partners for the country. Совещание было открыто для участия членов Группы друзей Гвинеи-Бисау и ряда потенциальных новых партнеров страны.
Mr. LALLAH considered that the joint meeting between the special rapporteurs and chairpersons of treaty bodies had proved doubly useful. Г-н ЛАЛЛАХ считает, что совместное совещание специальных докладчиков и председателей договорных органов оказалось полезным вдвойне.
The meeting will take place in Conference Room 9. Совещание будет проведено в зале заседаний 9.
The meeting requested the secretariat to establish a webpage dedicated to bilateral and multilateral agreements, but considered it inappropriate to develop a model agreement. Совещание поручило секретариату создать вебстраницу, посвященную двусторонним и многосторонним соглашениям, однако сочло нецелесообразной разработку типового соглашения.
The meeting also requested the secretariat to make available on the website the presentations by Romania and REC-CEE. Совещание также поручило секретариату разместить на вебсайте доклады Румынии и РЭЦ-ЦВЕ.
A meeting of experts was held in 2004 to develop the framework for the regional focal point. В 2004 году состоялось совещание для определения круга полномочий регионального координатора.
In 2005, the Meeting of the Parties to the Convention adopted the Almaty Guidelines on Public Participation in International Forums. В 2005 году Совещание Сторон Конвенции приняло Алматинское руководство по участию общественности в международных форумах.
To assist in the preparation of this report, an expert group meeting was held in November 1999. Для содействия подготовке настоящего доклада в ноябре 1999 года было проведено совещание группы экспертов.
CARICOM welcomed the Organization's intention to hold an Expert Group Meeting on the Development of a Framework on Family Policies. КАРИКОМ приветствует намерение Организации провести совещание группы экспертов по развитию в рамках политики по вопросам семьи.
The next meeting of the Joint Commission is planned for Buenos Aires in the first half of 1999. Следующее совещание Совместной комиссии запланировано провести в Буэнос-Айресе в первой половине 1999 года .
A follow-up meeting at the working level was held in New York on 10 and 11 December 1998. Последующее совещание на рабочем уровне проводилось 10-11 декабря 1998 года в Нью-Йорке.
The meeting was very successful in showing that the Convention is a valuable instrument for international efforts to assess and improve the levels of nuclear safety. Совещание успешно продемонстрировало, что Конвенция представляет собой действенный инструмент международных усилий по определению и повышению уровня ядерной безопасности.
The meeting took place in the context of the twenty-seventh session of ECLAC. Это совещание проводилось в рамках двадцать седьмой сессии ЭКЛАК.
The Conference of the Parties held its fourth meeting in Bratislava from 4 to 16 May 1998. Свое четвертое совещание Конференция Сторон провела в Братиславе 4-16 мая 1998 года.
The Expert Meeting stressed the important role of international recognition. Совещание экспертов подчеркнуло важную роль концепции международного признания.
The Expert Meeting has been structured in such a way as to foster a dialogue. Совещание экспертов организовано таким образом, чтобы стимулировать диалог.