Preparatory meeting for the IX International Meeting on Women and Health/World Women's Network, Reproductive Rights, Yaoundé, October 2001. |
Совещание организации «Всемирная женская сеть за репродуктивные права», проводившееся в порядке подготовки к девятому международному совещанию «Женщины и здоровье», Яунде, Камерун, октябрь 2001 года. |
The Meeting agreed to hold a Meeting of Rapporteurs within the framework of the Meeting of Experts on 3 May 1999. |
Совещание решило провести Совещание докладчиков в рамках Совещания экспертов 3 мая 1999 года. |
Finally, the Chair drew attention to the third stakeholder coordination meeting and the tenth Bureau meeting, which would take place back to back to the Steering Committee meeting. |
В заключение Председатель обратил внимание на третье координационное совещание заинтересованных сторон и десятое совещание Президиума, которые будут проведены в увязке с совещанием Руководящего комитета. |
Two expert meetings were organized in 1993: an expert meeting on social integration and an expert meeting on the expansion of productive employment. |
В 1993 году было организовано два совещания экспертов: совещание экспертов по социальной интеграции и совещание экспертов по расширению производительной занятости. |
The Bureau would hold its sixth meeting immediately after the third meeting of the Steering Committee, and its seventh meeting in November 2008. |
Бюро проведет свое шестое совещание непосредственно после третьего совещания Руководящего комитета, а седьмое совещание - в ноябре 2008 года. |
The number and level of participation at regional consultation meetings has increased (197 participants at the ninth meeting and 193 participants at the tenth meeting). |
Увеличилось число участников региональных консультативных совещаний и уровень участия в них (девятое совещание - 197 участников, десятое совещание - 193 участника). |
At the twenty-third meeting of chairpersons, they discussed the challenges resulting from limited financial resources and expressed concern that their meeting and the inter-committee meeting were increasingly overlapping. |
На двадцать третьем совещании председателей обсуждались трудности, вызванные ограниченностью финансовых ресурсов, и выражалась озабоченность тем, что это совещание и межкомитетское совещание все больше дублируют друг друга. |
At the same plenary meeting, the Meeting decided to convene an informal intersessional meeting for 2013 in Geneva from 16 to 19 April 2013. |
На том же пленарном заседании Совещание постановило созвать неофициальное межсессионное совещание на 2013 год в Женеве с 16 по 19 апреля 2013 года. |
On 9 November 2010, the Meeting was opened by Ambassador Gerard Corr of Ireland, Chairperson of the preparatory meeting for the First Meeting of States Parties. |
9 ноября 2010 года Совещание было открыто Председателем совещания по подготовке к первому Совещанию государств-участников послом Ирландии Джерардом Корром. |
The Bureau recommended to continue to refer to a third High-level Meeting, in line with the previous two Meetings, instead of a "Ministerial" meeting. |
Бюро рекомендовало продолжать использовать название "третье Совещание высокого уровня", как это было сделано в случае двух предыдущих совещаний, вместо термина "Совещание на уровне министров". |
The Meeting noted that the subsequent special report of the Inter-Agency Meeting should be prepared for endorsement by the Meeting at its thirty-fifth session, in 2015. |
Совещание отметило, что следующий специальный доклад Межучрежденческого совещания следует подготовить для одобрения Совещанием на его тридцать пятой сессии в 2015 году. |
The meeting agreed to have a virtual meeting before the 8th meeting of the Oslo Group in order to review the revised draft chapters. |
Участники совещания договорились до восьмого совещания Ословской группы провести виртуальное совещание, чтобы рассмотреть пересмотренные варианты глав. |
Description: The Meeting of the Parties will further develop the outcome of the strategic discussion held during its first meeting on issues that may call for specific action after its second meeting. |
Описание: Совещание сторон будет продолжать проработку результатов состоявшегося на его первом совещании обсуждения стратегических вопросов, которые могут потребовать конкретных действий после его второго совещания. |
The eighth meeting of the Conference of the Parties, held in Curitiba, Brazil, from 20 to 31 March 2006, was preceded by regional preparatory meetings, a brainstorming session on the impact of avian flu on wildlife and an expert meeting on protected areas. |
Восьмому совещанию Конференции Сторон, проведенному в Куритибе 20-31 марта 2006 года, предшествовали региональные подготовительные совещания, а также аналитическая сессия, посвященная последствиям птичьего гриппа для живой природы, и совещание экспертов по защищенным районам. |
At each ordinary meeting of the Parties, the Meeting shall adopt a work programme covering the intersessional period up to the next ordinary meeting of the Parties. |
На каждом очередном совещании Сторон Совещание принимает программу работы на межсессионный период до следующего очередного совещания Сторон. |
The Meeting will elect a chair and vice-chair for the preparatory meeting for the first meeting of the Signatories to the SEA Protocol. |
Совещание изберет Председателя и заместителя Председателя совещания по подготовке первого совещания Сторон, подписавших Протокол по СЭО. |
Subsequent ordinary meetings of the Parties shall be held in conjunction with meetings of the governing bodies of the Conventions unless the Meeting of the Parties decides otherwise. |
Если совещание Сторон не примет иного решения, последующие очередные совещания Сторон приурочиваются к совещаниям руководящих органов Конвенций. |
The Meeting was informed that all the draft decisions had been circulated to the focal points well in advance of the meeting and put on the web site because of the shortage of time between meetings. |
Совещание было проинформировано о том, что заблаговременно до начала совещания все проекты решений были распространены среди координационных центров и размещены на веб-сайте в связи с коротким промежутком времени между совещаниями. |
The tenth inter-committee meeting also recommended that the meeting of the chairs should identify such a specific theme to be discussed at subsequent inter-committee meetings. |
Десятое межкомитетское совещание также рекомендовало, чтобы на совещании Председателей была определена такая конкретная тема, которая должна быть обсуждена на последующих межкомитетских совещаниях. |
The First Meeting considered the financial arrangements for the Second Meeting of States Parties and recommended them for adoption by the Second Meeting (ibid., para. 29). |
Первое Совещание рассмотрело финансовые процедуры для второго Совещания государств-участников и рекомендовало их для принятия вторым Совещанием (там же, пункт 29). |
The Bureau met after the Steering Committee meeting to agree on its own next meeting, with a view to preparing the fifth meeting of the Committee. |
Бюро собралось на совещание после совещания Руководящего комитета для принятия решения в отношении своего следующего совещания по подготовке пятого совещания Комитета. |
At the same meeting, the Meeting decided to convene two meetings, in preparation for the First Review Conference, of half a day each in Geneva on 5 February and 3 June 2015. |
На том же заседании Совещание решило провести два заседания для подготовки к первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции; каждое такое заседание должно длиться полдня в Женеве 5 февраля и 3 июня 2015 года. |
Given the aim to be closer to the investment sites, the sub-regional meeting in St. Petersburg was considered as a model for future meetings of this type (2-3 meetings per year). |
Поскольку задача состоит в том, чтобы быть ближе к конкретному месту осуществления инвестиций, субрегиональное совещание в Санкт-Петербурге следует рассматривать в качестве модели для будущих совещаний такого типа (два-три совещания в год). |
The proposed extraordinary meeting of the Parties could also be used to address other issues requiring the attention of the Meeting of the Parties between its first and second meeting. |
Предлагаемое внеочередное совещание Сторон может быть также использовано для решения других вопросов, требующих внимания Совещания Сторон в период между его первым и вторым совещаниями. |
The formal MTR meeting was held in September 1999 and included two days of meetings with national counterparts and one day of internal UNICEF discussion, as well as a round-table meeting with United Nations agencies. |
Официальное совещание по ССО состоялось в сентябре 1999 года и включало двухдневные заседания с национальными партнерами и однодневное заседание, посвященное внутреннему обсуждению в отделении ЮНИСЕФ, а также «круглый стол» с учреждениями Организации Объединенных Наций. |