Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
There was a suggestion that there should be an expert working group meeting. Было предложено провести совещание рабочей группы экспертов.
The chairs recommended that such meetings should take place every other year in a different region. Председатели рекомендовали проводить каждое второе совещание в разных регионах.
On 3 February, the tenth tripartite meeting was held in Addis Ababa. 3 февраля в Аддис-Абебе состоялось трехстороннее совещание.
The meeting had been hosted by the Ministry of Environment of the Netherlands. Это совещание проводилось министерством окружающей среды Нидерландов.
Mr. Andreas Karamanos, the Chairperson of the Committee, opened the meeting. Совещание открыл Председатель Комитета г-н Андреас Караманос.
The Meeting of the Parties accordingly decided to defer consideration of the matter to a later date. Поэтому Совещание Сторон решило отложить его рассмотрение на будущее.
The third meeting of the Parties appointed Ms. Rantakallio as Chair of the Committee. Третье совещание Сторон назначило г-жу Рантакаллио Председателем Комитета.
Special mention is made of the meeting organized with the Office of Internal Oversight of UNESCO. Специального упоминания заслуживает совещание с Управлением внутреннего надзора ЮНЕСКО.
The first consultative meeting of the States parties to the Treaty will take place on 15 October in Turkmenistan. Первое консультативное совещание государств-участников Договора состоится 15 октября в Туркменистане.
The Government of Japan has agreed to fund directly the first meeting of the DNA forum. Правительство Японии согласилось непосредственно финансировать первое совещание форума НОО.
25th meetings, on 12 and 13 June 2014; and the third coordination and management meeting at its 41st to 47th meetings, from 14 to 16 and 25 July 2014. 22 - 25м заседаниях 12 и 13 июня 2014 года; и третье совещание по вопросам координации и управления - на своих 41 - 47м заседаниях 14 - 16 июля и 25 июля 2014 года.
Note by the secretariat: Post GRRF discussions, it was suggested a meeting in July after the German Industry meeting in May and the OICA meeting in July. Примечание секретариата: После обсуждения данного вопроса, состоявшегося в рамках GRRF, было предложено провести данное совещание в июле после совещания представителей промышленности Германии в мае и совещания МОПАП в июле.
Expand the regional implementation meeting into a broader intergovernmental meeting on the implementation of the outcomes of the Conference Расширение тематики Регионального совещания по вопросам осуществления и превращение его в более представительное межправительственное совещание по осуществлению решений Конференции
From 2003 to 2008, the meeting constituted a one-day event in April, immediately following the annual meetings of the Bretton Woods institutions, comprising morning and afternoon plenary sessions and a series of parallel multi-stakeholder round tables. С 2003 по 2008 год совещание проходило в формате однодневного мероприятия, которое проводилось в апреле сразу после ежегодного весеннего совещания бреттон-вудских учреждений и включало утренние и дневные пленарные заседания и цикл параллельно проходивших "круглых столов" с участием всех заинтересованных сторон.
Earlier this month we held the Istanbul meeting, and we are expecting the Bonn meeting early next month. В начале этого месяца мы организовали форум в Стамбуле, а в начале будущего месяца планируем провести совещание в Бонне.
The Bureau held its twenty-eighth meeting on 28 February 2012 in Geneva, inter alia, to prepare documents for the fifteenth meeting of the Working Group. 28 февраля 2012 года Бюро провело в Женеве свое двадцать восьмое совещание, с тем чтобы, среди прочего, подготовить документы к пятнадцатому совещанию Рабочей группы.
The delegation of the United Kingdom said that the 18th UK Harmonization Meeting had been held in June 2012 and that a similar meeting was planned for 2014. Делегация Соединенного Королевства сообщила, что восемнадцатое совещание по вопросам согласования состоялось в июне 2012 года и что аналогичное мероприятие запланировано на 2014 год.
It was informed that the group held its first meeting on 24 September 2012 and a second meeting on 9 October 2012 in Strasburg. Она была проинформирована, что эта группа провела свое первое совещание 24 сентября 2012 года, а второе - 9 октября 2012 года в Страсбурге.
Momentum has continued with a meeting of senior officials in New York on 23 September, where China confirmed its intention to host the next ministerial meeting, in mid-2014. Достигнутый успех был развит на совещании старших должностных лиц, состоявшемся 23 сентября в Нью-Йорке, на котором Китай подтвердил свое намерение провести у себя следующее совещание на уровне министров в середине 2014 года.
Meetings such as the Fourth Ministerial Meeting on the Role of Women in the Development of Organization of Islamic Cooperation States, to be held in Jakarta in December 2012, also represent opportunities to take stock of progress. Такие встречи, как четвертое совещание на уровне министров по вопросу о роли женщин в развитии государств - членов Организации исламского сотрудничества, которое состоится в Джакарте в декабре 2012 года, также предоставят возможности для оценки достигнутого прогресса.
Denmark hosted four meetings during the reporting period, including a special meeting concerning the legal implications of privately contracted armed security personnel and rules on the use of force. За отчетный период Дания провела у себя четыре совещания, включая специальное совещание, посвященное рассмотрению правовых последствий использования вооруженных охранников, нанимаемых на частной основе, и правил применения силы.
The Council welcomes the upcoming consultative meeting to be held in Mogadishu, which will further the debate generated at the high-level consultative meeting held in Nairobi. Совет приветствует предстоящее консультативное совещание, которое будет проведено в Могадишо и которое будет способствовать продолжению обсуждений, начатых в Найроби.
The WCO secretariat highlighted that Montreal Protocol parties could send to it any specific requests for the consideration of the WCO Management Committee at its annual meeting (next meeting to be held in October 2012) through their Customs administrations. Секретариат ВТАО подчеркнул, что Стороны Монреальского протокола могут через свои таможенные организации обращаться к нему с любыми конкретными запросами, которые будут рассмотрены Руководящим комитетом ВТАО на его ежегодном совещании (следующее совещание состоится в октябре 2012 года).
In accordance with the proximity rule for servicing meetings away from their established headquarters in the most cost-effective manner, the meeting was serviced by a mixed team of United Nations Office at Nairobi staff, freelancers and local staff. В соответствии с правилом близости расположения для минимизации затрат на обслуживание заседаний вне постоянных штаб-квартир это совещание обслуживалось смешанной группой, состоявшей из сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, внештатных специалистов и местного персонала.
The seventh meeting of the issue management group was held on 15 October 2012 on the margins of the eleventh meeting of the Conference of the Parties in Hyderabad. Семнадцатое совещание группы по управлению работой над проблемами биоразнообразия состоялось в Хайдерабаде 15 октября 2012 года параллельно с одиннадцатым совещанием Конференции Сторон.