Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The next meeting of the major implementation agencies is scheduled for 27 March, and a further meeting will be held in mid-May. Очередное совещание основных учреждений, участвующих в осуществлении гражданских аспектов, намечено на 27 марта, а последующее совещание будет проведено в середине мая.
The GRSG Chairman asked the involved delegates to hold a new voluntary meeting for establishing the ToR. Spain offered to organize this meeting. Председатель GRSG просил соответствующих делегатов провести новое совещание группы добровольцев с целью принятия ПКВ. Испания вызвалась организовать это совещание.
The Meeting was also informed that the next Meeting of Experts would be held on 9 - 12 February 1998 in Geneva. Совещание было также проинформировано о том, что следующее Совещание экспертов состоится 9-12 февраля 1998 года в Женеве.
The Advisory Group had its annual meeting on 29 September 2003 and the Steering Group Meeting on 30 September. Консультативная группа провела свое годовое совещание 29 сентября 2003 года, а совещание Руководящей группы состоялось 30 сентября.
ECA convened a ministerial-level meeting on 11 June 2004 in Dakar, which was preceded by an expert meeting. ЭКА созвала совещание на уровне министров, которое состоялось 11 июня 2004 года в Дакаре и которому предшествовало совещание экспертов.
Meeting at the State Committee for Land and Cartography (organizational meeting). Совещание в Государственном комитете по земле и картографии (организационное совещание);
NGOs' preparatory meeting for the Conference (European ECO-Forum Strategy Meeting) Совещание НПО по подготовке Конференции (совещание участников Европейской стратегии ЭКО-Форума)
Have a meeting, have a meeting. У нас совещание, у нас совещание.
The Meeting will close at 6.00 p.m. Совещание будет закрыто в 18 ч. 00 м.
The meeting rose at 12.55 p.m. Совещание закрывается в 12 ч. 55 м.
The meeting may wish to elect the same officers as for the Intergovernmental Negotiating Committee. Совещание, возможно, пожелает избрать тех должностных лиц, которые являлись таковыми в случае Межправительственного комитета для ведения переговоров.
The meeting served to inform the World Youth Report 2015. Это совещание было использовано в качестве информационной основы для Всемирного доклада по вопросам молодежи 2015 года.
Some delegations informed the Meeting of their social protection measures that covered persons with disabilities. Некоторые делегации информировали Совещание о принимаемых в их странах мерах социальной защиты, которые охватывают людей с ограниченными возможностями.
The meeting would have an interactive and multi-stakeholder format. Данное совещание будет проводиться в интерактивной форме с участием широкого круга заинтересованных сторон.
The Chairperson summarized and closed the meeting. Председатель представил резюме проделанной работы и объявил совещание закрытым.
However, as no Party responded to the invitation the meeting was cancelled. Однако, поскольку ни одна из Сторон не отреагировала на это приглашение, совещание было отменено.
The Meeting will close at 18.00. Совещание будет закрыто в 18 ч. 00 м.
The meeting focussed on recommendations for the QCPR. На совещание основное внимание было уделено рекомендациям в отношении Четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
Dr. Quick said the meeting was too important to postpone. Доктор Квик сказал, что это совещание слишком важное, чтобы его отложить.
I just had a meeting with News down on four. У меня только что было совещание в службе новостей на четвертом этаже.
The meeting will henceforth be held biennially. Теперь это совещание будет проводиться на регулярной основе - каждые два года.
A meeting on the individual communications procedure was also planned. В ноябре 2011 года планируется также провести в Дублине совещание по вопросу о процедуре индивидуальных сообщений.
Switzerland proposes holding the next meeting. Швейцария заявила о своей готовности принять следующее совещание.
Their terms of office shall continue until the next Meeting elects its officers. Их срок полномочий продолжается до тех пор, пока новое совещание не изберет своих должностных лиц.
The meeting clearly demonstrated multilateralism matters and that we can make it work. Совещание четко показало, что многосторонность имеет важное значение и что мы можем пустить ее в ход.