Примеры в контексте "Merely - Лишь"

Примеры: Merely - Лишь
That, however, may merely strengthen support in Taiwan for independence as the only way out. Это, однако, может лишь усилить на Тайване настроения в поддержку объявления независимости как единственного выхода.
There is a major potential for using or exporting timber, yet merely a few trees are cut for industrial purposes. Существует большой потенциал для использования или экспорта древесины, но всего лишь небольшую долю срезают для промышленных целей.
I know, it's merely my speculation. Я знаю, это всего лишь мои догадки.
In my time, we merely filled in the days. В моё время, мы всего лишь коротали дни.
No, madame, that is conjecture merely. Нет мадам, это всего лишь предположение.
They are not imported and cannot be fixed merely by changing the dollar's value. Они не привнесены извне и не могут быть решены лишь изменением курса доллара.
Ortega's display of raw power is thus merely a reminder of his autocratic ways. Такое применение грубой силы со стороны Ортеги является лишь напоминанием о его автократических методах руководства.
If Europeans merely invoke the lofty mantra of "an ever closer union," their institutions will atrophy. Если европейцы будут лишь ссылаться на высокую мантру «более тесного союза», то их учреждения атрофируются.
According to this view, soaring stock markets merely reflect low discounting of future profits. Согласно этой точке зрения, растущие фондовые рынки отражают лишь низкое дисконтирование будущих доходов.
The idea that hyper-low interest rates are merely symptoms of deficient demand or financial repression is dangerously simplistic. Идея того, что гипер-низкие процентные ставки являются лишь симптомами недостаточного спроса или финансовых репрессий опасно упрощенная.
Unfortunately, either outcome would merely delay a politics-induced crisis in the EU. К сожалению, оба исхода бы лишь отсрочили политический кризис ЕС.
Not at all, Dolores, merely your medieval methods. Совсём нёт, Долорёс, лишь ваши среднёвековые методы.
You see, what you saw was merely a simulation I rigged up using the ship's holographic targeting projector. Понимаешь, то что ты видела было лишь имитацией, которую я подстроил. используя голографический проектор наведения корабля.
All magic tricks are merely a combination Of manipulation and misdirection With the occasional dwarf in a box wiggling his feet. Все магические штучки - лишь комбинация манипуляции и путаницы с карликом, болтающим ножками в коробке.
Much of the "stimulus" merely financed increased spending by state governments that would have been paid for in other ways. Большая часть «стимула» лишь финансировала увеличение расходов администраций штатов, которые должны бы были быть оплачены другими способами.
I was merely a connoisseur of movies featuring desert planets, as I still am. Я всего лишь любил фильмы, в которых есть пустынные планеты, и до сих пор их люблю.
At that point, Greece would merely be where it started in May 2010. В тот момент Греция будет лишь там, где она была в мае 2010 года.
Military intervention would merely further complicate the issue, while creating new layers of conflict in our region and beyond. Военное вмешательство лишь еще больше осложнит данную проблему, одновременно создав новые слои конфликтов в нашем регионе и за его пределами.
Neo-Keynesians see investments, public and private, as merely another kind of aggregate demand. Неокейнсианцы считают, что инвестиции, частные и государственные, являются всего лишь одним из элементов совокупного спроса.
He had merely to follow the playbook of President Barack Obama's response to German Chancellor Angela Merkel when the US was similarly caught out. Он всего лишь должен был повторить ответ президента Барака Обамы канцлеру Германии Ангеле Меркель, когда США были пойманы подобным образом.
It may be that the SNB merely acknowledges what other central banks do not. Возможно, SNB всего лишь признался в том, в чём не признались центральные банки других стран.
Today, Libya's state institutions exist merely to extract the country's vast oil wealth and distribute it via subsidies. Сегодня роль государственных учреждений Ливии сводится лишь к извлечению колоссальных нефтяных запасов страны и распределению их через субсидии.
Until now, the future course of real estate prices has been merely a matter of diverse opinion. До сегодняшнего дня, будущий курс цен на недвижимость был всего лишь вопросом различных мнений.
Another interpretation is that "awash with liquidity" merely means that interest rates are low. Еще одна интерпретация термина «захлебнуться в ликвидности» всего лишь означает, что процентные ставки являются достаточно низкими.
So democracy has become merely one political choice among many other forms of political choices available in those societies. Таким образом демократия стала всего лишь одним политическим выбором среди многих других форм политического выбора, доступного в этих обществах.