Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленных

Примеры в контексте "Many - Многочисленных"

Примеры: Many - Многочисленных
Mr. Mezmur has also been invited as a speaker in many international and regional conferences/workshops. Г-н Мезмур приглашался также для выступления на многочисленных международных и региональных конференциях/рабочих совещаниях.
He was followed by a tiny man that dragged him into a pot to meet his many wives. Его преследовали маленькие человечки, затащившие его в горшок встретить его многочисленных жен.
According to many international comparisons, Finland is considered to be a well-advanced society as regards the use of the Internet. Согласно результатам многочисленных международных сопоставлений, Финляндия считается страной, в которой отмечен значительный прогресс в области использования Интернета.
President Urusemal: We gather this year against the backdrop of many recent natural disasters. Президент Урусемал (говорит по-английски): В этом году наша встреча проходит в условиях многочисленных недавних стихийных бедствий.
I am complying with one of the many formalities of this Conference in delivering my opening statement to this important forum. Выступая с вводным заявлением на этом важном форуме, я исполняю один их многочисленных обрядов данной Конференции.
However, she had heard that there were many cases of fraud or deceit by agencies that mediated the employment contracts. Однако она слышала о многочисленных случаях обмана и мошенничества со стороны посреднических агентств, занимающихся заключением трудовых договоров.
ENP also actively participates in the exchange of intelligence and in many joint preventive operations. С другой стороны, Национальная полиция активно участвует в обмене информацией и в совместной деятельности в рамках многочисленных превентивных мероприятий.
Indulge in authentic Austrian cuisine, prepared by a team that has received many distinctions over the years. Здесь Вы сможете попробовать блюда подлинной австрийской кухни, которые готовит удостоенная многочисленных наград команда поваров.
His works were exhibited for many times inside and outside the republic. Его работы экспонировались на многочисленных выставках в республике и за рубежом.
Furthermore, managers and engineers from the housing industry were briefed on many tours. Помимо этого, в рамках многочисленных экскурсий менеджеры и инженеры предприятий коммунального хозяйства смогли также получить подробную информацию об этом объекте.
The Government of Gibraltar promotes sport within The Rock and supports many local sports associations financially. Развитие гибралтарского спорта поддерживает правительство Гибралтара, выделяющее средства на содержание многочисленных спортивных ассоциаций.
Univé is the result of many mergers. Котловина образовалась в результате слияния многочисленных карстовых воронок.
However Tortolì is reported because of the many services it offers. Однако Тортоли сообщается из-за многочисленных услуг, которые она предлагает.
There have been many arrests and disrupted plots, only some of which have been announced publicly. Из многочисленных арестов и предотвращенных заговоров лишь некоторые стали достоянием гласности.
They allow people of many creeds to work in them-a workplace of multiple faiths. Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них - рабочее место многочисленных вер.
After many futile efforts, the EU must get tough with the perpetrators. После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко.
Rauzzini had to leave the Munich court because of his many affairs with married women. Ему пришлось покинуть двор в Мюнхене из-за многочисленных скандалов, связанных с замужними женщинами.
Under his command, the battalion took part in many operations, mainly in the area of Lebanon. Принимал участие в многочисленных операциях подразделения, большая часть из них на территории Ливана.
One of the many problems of the penitentiary system is the fact that the staff are too few and ill-provided for. Одной из многочисленных бед пенитенциарной системы является также малочисленность и слабая социальная обеспеченность персонала.
The many surprise inspections that were carried out did not detect any concealed proscribed items. В результате проведенных многочисленных внезапных инспекций не было обнаружено никаких утаиваемых запрещенных средств.
They should not be expected to be more than they are: they are only two of the many possible ways of building technological capability. Не следует ожидать от них невозможного: они представляют собой всего лишь два из многочисленных путей укрепления технического потенциала.
That report referred to the many family and neighbourly relationships and alliances which were factors in the phenomenon of slavery. В этом докладе говорится о многочисленных семейственных и соседских отношениях и союзах как составляющих практики рабства.
As a result, there are many eco-migrants. Результатом этого стало появление многочисленных экономических мигрантов.
The many challenges that we face require that we renew our commitment to the cause of disarmament as a whole. Перед лицом стоящих перед нами многочисленных проблем мы должны подтвердить нашу приверженность делу разоружения.
My second point relates to the needs of the conflict's many victims. Второй момент, на котором я хотел бы остановиться, касается потребностей многочисленных жертв конфликта.