Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленных

Примеры в контексте "Many - Многочисленных"

Примеры: Many - Многочисленных
It is visible from many points in Dnipro. Работа нашла отражение в многочисленных статьях Давыдова.
Among her many students were singer Madonna and choreographer Pina Bausch. Среди её многочисленных студентов были певица Мадонна и хореограф Пина Бауш.
One of his many attempts at bonding. Одна из его многочисленных попыток сблизиться.
As a person, he never failed to impress his many visitors. Как человек, он никогда не переставал поражать своих многочисленных посетителей.
Since then, Helena has written many books published by the Oxford University Press. Кэролин Грэхэм является автором многочисленных книг, вышедших в издательстве Oxford University Press.
The original X-Men Blackbird has been destroyed and rebuilt numerous times in the course of the team's many adventures. Оригинальный самолёт Тёмная птица Людей Икс была разрушена и перестроена много раз в ходе многочисленных приключений команды.
All rooms are located in the city centre and therefore are close to many restaurants offering Italian cuisine and others. Все номера расположены в центре города вблизи многочисленных ресторанов, предлагающих итальянскую кухню и не только.
From its earliest days, the European Union has aimed for balanced economic development across its many regions. С самых первых дней Европейский Союз стремился к сбалансированному экономическому развитию в своих многочисленных регионах.
The progress achieved was the result of a common effort; however, the contributions of many non-governmental organizations deserved special mention. Достигнутый прогресс является результатом совместных усилий, однако в данном контексте необходимо особо упомянуть вклад многочисленных неправительственных организаций.
The issue was a very delicate one because of the many human rights violations which had taken place under the former military regime. Этот аспект является весьма деликатным ввиду многочисленных нарушений прав человека при прежнем военном режиме.
We can lay the foundations today through our strong endorsement of the many initiatives the Secretary-General has placed before us. Мы можем заложить основу уже сегодня, продемонстрировав нашу полную поддержку многочисленных инициатив, предложенных нам Генеральным секретарем.
I notice among your many decorations is the Distinguished Combat Service Medal. Я вижу среди ваших многочисленных наград, медать за выдающиеся боевые заслуги.
I have a few things Camille never returned after one of our many breakups. Есть пару вещичек, которые Камилла так и не вернула после одного из наших многочисленных расставаний.
So now I must add mendacity to your many virtues. Теперь я должен добавить лживость к списку твоих многочисленных достоинств.
Earth is just one of my many stops on a lifelong journey with no destination. Земля просто одна из моих многочисленных пристанищ в бесцельном путешествии длинною в жизнь.
Courtesy of one of my many godchildren. Подарок от одного из моих многочисленных крестников.
The same majority continued to discharge its duties towards society and the State in many parts of the country. То же большинство по-прежнему выполняет свои обязанности по отношению к обществу и государству в многочисленных частях страны.
The session also generated a realistic appreciation of the complex nature of the many problems of development that lie ahead. Проведение этой сессии позволило также реалистично оценить сложный характер многочисленных проблем развития, которые предстоит решать в будущем.
They must be complemented, however, by coordination initiatives at various levels and in many different forms. Вместе с тем они должны дополняться инициативами в области координации на различных уровнях и в многочисленных различных форумах.
Monitoring of the many human rights initiatives was a considerable task and the potential for duplication did undoubtedly exist. Наблюдение за осуществлением многочисленных инициатив в области прав человека представляет собой обширную сферу деятельности, в связи с чем возможности дублирования, несомненно, существуют.
During the two terms of recent membership of Ireland of the Committee, none of the many applications received was allowed. В течение последних двух сроков членства Ирландии в Комитете ни одно из многочисленных полученных ходатайств не было признано приемлемым.
Among the many problems the following are worth mentioning. Среди многочисленных проблем особого упоминания заслуживают следующие.
The concept of national unity was not at variance with the existence of many ethnic groups. Концепция национального единства не противоречит существованию многочисленных этнических групп.
Secondly, development must be seen in its many dimensions. Во-вторых, развитие необходимо рассматривать в его многочисленных измерениях.
In anticipation of the Conference in 1995, the Fund looks forward to the renewed support and collaboration of its many partners. В преддверии Конференции 1995 года Фонд рассчитывает на новую поддержку и сотрудничество со стороны своих многочисленных партнеров.