Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
That means more than one offer was made. Значит, им сделали два предложения.
My students made it to take with me. Мои ученики сделали его для меня.
I would hate to think we'd made a mistake under the wrong influence. Мне не хотелось бы верить, что мы сделали ошибку, попав под плохое влияние.
Then you made her the biggest thing in rock. Тогда Вы сделали ее королевой рока.
JT and I made sure they won't find them. Джей Ти и я сделали так, что их не найдут.
We found a powdered substance on the dressing table of a woman named Pang... discovered its nature and made our own, here. Мы нашли порошок на туалетном столики женщины по имени Пэн... распознали его происхождение и сделали свой собственный, здесь.
I admire that move you made at the homecoming assembly. Я восхищаюсь тем, что вы сделали на собрании по поводу выпускного.
So you've made your choice after all and without my help. Значит, Вы все же сделали выбор, причем без моей помощи.
I call sandwiches you haven't made yet. Я возьму сэндвич, который вы еще не сделали.
You guys haven't made any progress since I left like half an hour ago. Вы, ребята, ничего не сделали для какого-либо прогресса(продвижения) как я уехала, полчаса назад.
So it started out, we made one Reggie. Так всё началось, мы сделали одного Реджи.
"Vito Splendido" made me an offer, and I'm thinking about taking it. "Вито Сплендидо" сделали мне предложение, и я обдумываю его.
Or made you the centerpiece of an awesome zoo. Или сделали бы фишкой крутого зоопарка.
The lights went out, and you made your own light. Свет погас, и вы сделали свой собственный свет.
Economists and bankers... claimed they made market safer. Ёкономисты и банкиры утверждали, что сделали рынок безопаснее.
But instead they made it unstable. Ќо в действительности они сделали его нестабильным.
You were upset that I was made pilot before you. Ты была расстроена, что меня сделали пилотом раньше тебя.
You made a business proposal, I'm obliged to reject it. Вы сделали деловое предложение, Я вынужден отклонить его.
Like what you had before they made you king of the undead. Это то, что у тебя было, пока тебя не сделали королём нежити.
And we were getting ready to implement that four weeks from when the decision was made. И мы почти сделали это через четыре недели после того как решили.
[Narrator] After nine long weeks on the mountain, they made it. После длинных девяти недель на горе, они сделали это.
I'm surprised you made it a personal appearance. Я удивлен, вы сделали это лично.
Since Professor Ordorica attacked you with the fire, you have not made another attempt to capture him. С тех пор, как профессор Ордорика атаковал Вас с помощью огня, Вы еще не сделали другой попытки схватить его.
We made a composite from his description. Мы сделали фоторобот с его описания.
We have not made one single move against you, Diane. Мы не сделали ни единого шага против тебя, Даяна.