| I think this thing was made in China. | Я думаю, эту штуку сделали в Китае. | 
| And we made it in only three hours. | А мы сделали его всего лишь за три часа. | 
| That mold you made, it's like Cinderella's slipper. | Это отливка что Вы сделали, она как туфелька Золушки. | 
| And it just made it kind. | А они просто сделали его добрым. | 
| You believe we made it an Not act but not very natural. | Господи, тебе кажется, мы сделали что-то противоестественное, но это не так. | 
| Everyone from crew to the actors really made his life impossible. | Все, от команды до актеров, сделали его жизнь невыносимой. | 
| Well, we all made choices last night and we just have to live with those consequences. | Ну... Мы все сделали вчера свой выбор и теперь должны пережить его последствия. | 
| We just made George Coleman collateral damage. | Мы только что сделали Джорджа Коллмана сопутствующими потерями. | 
| You've made her love you and not me. | Но вы сделали всё, чтобы она любила вас больше. | 
| They made it impossible for the punish someone by killing them. | Они сделали возможным, что государство наказывает кого-то, убив его. | 
| Of course, we all know why they made him. | Мы все, конечно, знаем зачем они его сделали. | 
| They made a million widows in one day, just imagine. | Они сделали миллион окон в один день, только вообразите. | 
| We hope we have made a valuable contribution to the national debate on monetary reform. | Мы надеямся, что мы сделали хороший взнос в дебаты о национальной валютной реформе. | 
| The Starks have made you theirs. | Старки сделали тебя одним из них. | 
| You made that call two years ago. | Вы сделали этот звонок два года назад. | 
| One memory... one single incident has made me who I am. | Воспоминание и один случай сделали меня таким. | 
| Now, Hugo, you and your partner have made millions on this. | Хьюго, вы с партнером сделали на фильме миллионы. | 
| Worst mistake we ever made was letting Nixon get off the gold standard. | Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта. | 
| I had just been made physician to the King when I met her. | Меня только сделали лекарем короля, когдя я встретил ее. | 
| And we've already made all our mistakes. | И мы уже сделали все наши ошибки. | 
| We made you Aryan, you're one of us now. | Мы сделали тебя Арийцем. Ты теперь один из нас. | 
| You know, I can admit when I've made a mistake. | Знаешь, я допускаю, что мы сделали ошибку. | 
| The nuns who made this cannoli took a vow of silence. | Монахини, которые дали обет молчания, сделали эти каноли. | 
| A long time ago, the ancients made a discovery. | Очень давно, Древние сделали открытие. | 
| My father and I made this. | Мой отец и я сделали это. |