I think this thing was made in China. |
Я думаю, эту штуку сделали в Китае. |
And we made it in only three hours. |
А мы сделали его всего лишь за три часа. |
That mold you made, it's like Cinderella's slipper. |
Это отливка что Вы сделали, она как туфелька Золушки. |
And it just made it kind. |
А они просто сделали его добрым. |
You believe we made it an Not act but not very natural. |
Господи, тебе кажется, мы сделали что-то противоестественное, но это не так. |
Everyone from crew to the actors really made his life impossible. |
Все, от команды до актеров, сделали его жизнь невыносимой. |
Well, we all made choices last night and we just have to live with those consequences. |
Ну... Мы все сделали вчера свой выбор и теперь должны пережить его последствия. |
We just made George Coleman collateral damage. |
Мы только что сделали Джорджа Коллмана сопутствующими потерями. |
You've made her love you and not me. |
Но вы сделали всё, чтобы она любила вас больше. |
They made it impossible for the punish someone by killing them. |
Они сделали возможным, что государство наказывает кого-то, убив его. |
Of course, we all know why they made him. |
Мы все, конечно, знаем зачем они его сделали. |
They made a million widows in one day, just imagine. |
Они сделали миллион окон в один день, только вообразите. |
We hope we have made a valuable contribution to the national debate on monetary reform. |
Мы надеямся, что мы сделали хороший взнос в дебаты о национальной валютной реформе. |
The Starks have made you theirs. |
Старки сделали тебя одним из них. |
You made that call two years ago. |
Вы сделали этот звонок два года назад. |
One memory... one single incident has made me who I am. |
Воспоминание и один случай сделали меня таким. |
Now, Hugo, you and your partner have made millions on this. |
Хьюго, вы с партнером сделали на фильме миллионы. |
Worst mistake we ever made was letting Nixon get off the gold standard. |
Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта. |
I had just been made physician to the King when I met her. |
Меня только сделали лекарем короля, когдя я встретил ее. |
And we've already made all our mistakes. |
И мы уже сделали все наши ошибки. |
We made you Aryan, you're one of us now. |
Мы сделали тебя Арийцем. Ты теперь один из нас. |
You know, I can admit when I've made a mistake. |
Знаешь, я допускаю, что мы сделали ошибку. |
The nuns who made this cannoli took a vow of silence. |
Монахини, которые дали обет молчания, сделали эти каноли. |
A long time ago, the ancients made a discovery. |
Очень давно, Древние сделали открытие. |
My father and I made this. |
Мой отец и я сделали это. |