Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
You were there a week they made you queen. Они за неделю сделали тебя своей королевой.
Some men leave no memorial but a world made better by their lives. Некоторые люди оставляют после себя не памятники, а мир, который они своей жизнью сделали лучше .
I thinking that they made an exception in this case. Думаю, в этом деле они сделали исключение.
I can see why they made you the leader. Теперь я вижу, почему они сделали тебя лидером.
Well, you've all made it. Ну, вы все это сделали.
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich. Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
We've made you a wealthy and successful woman, Heather. Мы сделали тебя богатой и успешной женщиной, Хизер.
Star 69 wasn't invented when that was made. Обратный вызов ещё не внедрили, когда эту штуку сделали.
No, this wasn't invented when this was made. Саму эту штуку не внедрили, когда сделали.
We'd have made improvements around here, oil or no oil. Мы здесь сделали улучшения, с нефтью или без нефти.
These three made their fortunes in advertising, aluminium and oil. Эти трое сделали свое состояние на рекламе, алюминии и нефти.
It seems to me you've made her into a Whig puppet. Мне кажется, вы сделали из нее марионетку вигов.
They had made their choice, Jan. Они сами сделали свой выбор, Ян.
McKeon's lawyers made a financial offer that Diane and I actually agree on. Адвокаты Маккина сделали денежное предложение, так что Диана и я фактически согласны.
I actually think I'm a better interviewer now that you've made me a better profiler. Вообще-то, думаю я неплохой интервьюер, теперь, когда вы сделали меня неплохим профайлером.
Well, that's because you made him a writer. Это потому что вы сделали его сценаристом.
So, Athena and I, we made all this from my grandmother's cookbook. Мы с Афиной всё сделали по кулинарной книге моей бабушки.
A musical bustle was made for her for her golden jubilee. Для нее сделали музыкальный турнюр на золотой юбилей.
The joys of love made her human and the agonies of love destroyed her. Радости любви сделали ее человеком, а страдания ее уничтожили.
They made me a group leader. А потом ещё сделали меня групоргом.
I'm quoting from a speech you made before your introduction to the Stargate. Нет, я цитирую с речи, которую Вы сделали перед вашим введением в звездные Врата.
We made inquiries in the Tulsa area, but nothing so far. Мы сделали пару запросов в Талсу, но до сих пор ничего.
Christiaan Minderhoud and Pieternella Cornelia Davidse made a confession of guilt to the church council last week for breaking the Seventh Commandment. Кристиаан Миндерхауд и Питернела Корнелия Девидс Сделали признание вины на церковном совета на прошлой неделе За нарушение седьмой заповеди.
They made the film to blackmail me. Они сделали эту запись, чтобы шантажировать меня.
We made up, we came in, and we did all this. Мы помирились, пришли в бар и всё сделали.