Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
For this and more has been the subject of morbid attention by bathers attention that have made it the almost total disappearance. За это и многое другое стало предметом болезненной внимание купальщиков внимание, что сделали почти полного исчезновения.
He said, We made a very different kind of film, which was shot a great deal on location. Он сказал: «Мы сделали совершенно другой фильм, который был снят во многих местах.
What our oligarchs, ingenious (have made according to them slaves) managers and managers? Что же сделали наши олигархи, гениальные (по словам их лизоблюдов) управленцы и менеджеры?
Thus they liquidated tens departmental technical training colleges, schools, kindergartens, but lyceum beautiful have made, words are not present. При этом они ликвидировали десятки ведомственных ПТУ, школ, детских садов, зато лицей красивый сделали, слов нет.
Though it was not the first time Chopra shot a film in Switzerland, the extensive scenes shot there made it a popular tourist destination for Indians. Хотя это не было первый раз, когда Чопра снимал фильм в Швейцарии, обширные сцены, снятые там, сделали эту страну популярным туристическим направлением для индийцев.
In November 2010, The Fold released the song "This Christmas" on iTunes, along with two unofficial, self made videos. В ноябре 2010 года The Fold выпустили песню «This Christmas» на Itunes, вместе с двумя неофициальными, самостоятельно сделали видео.
By August 1967, the success of the BAC 1-11 and defence sales to Saudi Arabia made the prospect of the parent companies selling their shares less likely. Однако, по состоянию на август 1967 года, успех на рынке лайнера BAC 1-11 и военные поставки в Саудовскую Аравию сделали перспективу продажи «материнскими» компаниями акций BAC менее вероятной.
Milan-San Remo has had little significant course changes since its first edition, and organizers have made it a matter of honour to stay true to the original intent. Милан-Сан-Ремо претерпел мало существенных изменений маршрута с момента его первого издания, и организаторы сделали честью оставаться верными первоначальному замыслу.
We made a great record, and people seem to be getting off on it way more than anyone expected. Мы сделали замечательную запись, да и люди преуспели в этом деле более, чем кто-либо ожидал.
The broad range of disciplines it offered in healthcare sciences, made the faculty unique, not only in the Netherlands, but also in Europe. Широкий спектр изучаемых дисциплин в области здоровья человека сделали этот факультет поистине уникальным, причём не только в Нидерландах, но и в Европе.
The two forms of parallelism made the product capable of market-leading levels of scalability, both for OLTP and data warehousing. Две формы параллелизма сделали продукт ведущим по масштабируемости на рынке как в случае OLTP систем, так и для хранилищ данных.
They made a small corridor to link up Benghazi with Ajdabiya, but pro-Gaddafi troops still had a strong presence on the eastern outskirts of the city. Они сделали небольшой коридор для связи Адждабии с Бенгази, но войска Каддафи по-прежнему оставались на восточной окраине города.
In an interview with The Sunday Times, Dan Cairns wrote that "Muse have made an album of genius, brilliance and beauty". На интервью с Sunday Times Дэн Кэрнс сказал, что «Muse сделали гениальный, блестящий и великолепный альбом».
French colonialists made the town a major transport center, and a number of buildings, including the rail station retain the colonial flavor. Французские колонизаторы сделали город крупным транспортным узлом; было построено много зданий, в том числе железнодорожные станции, которые сохраняют колониальный колорит.
Plante complained that the final bosses made Cuphead's greatest features less effective, and mentioned that the difficulty "eventually goes too far". Плант жаловался, что последние боссы сделали самые большие возможности в Cuphead менее эффективными и упомянул, что сложность игры «в конечном счете заходит слишком далеко».
He was outside the ship when you made your course correction! Он был снаружи, когда вы сделали коррекцию курса!
We made the right choice, right, by refusing Merlyn's help? Мы сделали верный выбор, правда? Отказавшись от помощи Мерлина?
Its presence and easy availability, they said, have made it an indispensable partner, especially in developing the National Plan for Environment. Ее присутствие и доступность, по их словам, сделали ее незаменимым партнером, особенно при разработке Национального плана по охране окружающей среды.
If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type q immediately and hit enter and your partition will not be deleted. Если вы сделали ошибку и хотите прервать работу без сохранения изменений, немедленно введите q и нажмите ввод, ваш раздел не будет удален.
You remember the volcano we made, the flatulent robot? Помнишь, какой вулкан мы сделали, пукающего робота?
What have this people made to our master? Что эти люди сделали с нашим господином?
And we made the mistake of putting it in a gift bag. И мы сделали ошибку, положив ее в подарочную сумку
Well, sir, you made a liar out of me by making me sign that time card. Ну что ж, сэр, вы сделали из меня лжеца, заставив подписать рабочий график.
Look, they made you bigger than me - Who did? Смотри, они сделали тебя больше чем меня
And you fled the scene, made a couple of quick stops at the makeup counter and the bathroom to clean yourself up. И вы сбежали с места преступления, сделали пару коротких остановок: у прилавка с косметикой и в туалете, чтобы умыться.