| We would have made each other miserable. | Мы бы сделали друг друга несчастными. | 
| Sounds like you made the best of an awful situation. | Похоже, что вы сделали все возможное в этой ужасной ситуации. | 
| I'm told you made this splendid hairpiece out of a dead horse. | Мне сказали, что вы сделали этот восхитительный парик из мертвой лошади. | 
| Actually, I'd prefer if you made the first cut, Dr. McNamara. | Вообще-то, я бы предпочел, чтобы это сделали вы, доктор Макнамара. | 
| Unfortunately, the drugs really made me paranoid. | К сожалению, наркотики сделали из меня параноика. | 
| Two days ago, we made a remarkable discovery. | Два дня назад мы сделали удивительную находку. | 
| This coal provided the underground boiler room that made this nation what it is today. | Этот уголь и подземная котельная сделали эту страну тем, чем она является сегодня. | 
| It concerns Brock Cantillo and a statement you made to his mother. | Это касается Брока Кантилло и заявления, которое вы сделали его матери. | 
| The bombs were made up of industrial-grade explosives used for building demolition. | Бомбу сделали из промышленной взрывчатки, которую используют для сноса зданий. | 
| We made signs, these stupendous little muffins... | Мы сделали плакаты, напекли изумительных кексиков... | 
| We've made them more than that. | Мы сами сделали их больше этого. | 
| He got turned on and they made a baby. | Он возбудился, и они сделали ребенка. | 
| Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. | Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми. | 
| And we caught it, and made it the mascot of the shopping center. | Мы поймали это, и сделали талисманом торгового центра. | 
| You made me as famous as like Sultan Aziz. | Вы сделали меня известным, как Султан Азиз. | 
| They have made an offer for me to step down peacefully, to ensure a smooth transition to a new government. | Мне сделали предложение уйти в отставку добровольно, чтобы власть плавно перешла к новому правительству. | 
| It's like years of modeling have made her dumber. | Похоже, что годы в модельном бизнесе сделали её тупицей. | 
| But they made an unscheduled stop in Connecticut. | Но сделали незапланированную остановку в Коннектикуте. | 
| I mean... we made you white. | В смысле... мы же сделали тебя белым. | 
| Like the one we made of you to lure the ghosts into the Faraday Cage. | Типа той, что мы сделали по твоему образцу, чтобы заманить призраков в клетку Фарадея. | 
| I know, but they've made you one. | Я знаю, но они уже сделали тебя таким. | 
| We made what we thought was a good proposal. | Мы думаем, что сделали хорошее предложение. | 
| The problem is, they only made 500 of these and they're sold out. | Проблема в том, что они сделали всего 500 штук и те уже проданы. | 
| They only made 75 of those and they are sold out, as well. | Они только сделали 75 из тех и они распроданы, также. | 
| There has to be some reason why we haven't made it yet. | Там должно быть место причине, почему мы еще не сделали это. |