Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
We would have made each other miserable. Мы бы сделали друг друга несчастными.
Sounds like you made the best of an awful situation. Похоже, что вы сделали все возможное в этой ужасной ситуации.
I'm told you made this splendid hairpiece out of a dead horse. Мне сказали, что вы сделали этот восхитительный парик из мертвой лошади.
Actually, I'd prefer if you made the first cut, Dr. McNamara. Вообще-то, я бы предпочел, чтобы это сделали вы, доктор Макнамара.
Unfortunately, the drugs really made me paranoid. К сожалению, наркотики сделали из меня параноика.
Two days ago, we made a remarkable discovery. Два дня назад мы сделали удивительную находку.
This coal provided the underground boiler room that made this nation what it is today. Этот уголь и подземная котельная сделали эту страну тем, чем она является сегодня.
It concerns Brock Cantillo and a statement you made to his mother. Это касается Брока Кантилло и заявления, которое вы сделали его матери.
The bombs were made up of industrial-grade explosives used for building demolition. Бомбу сделали из промышленной взрывчатки, которую используют для сноса зданий.
We made signs, these stupendous little muffins... Мы сделали плакаты, напекли изумительных кексиков...
We've made them more than that. Мы сами сделали их больше этого.
He got turned on and they made a baby. Он возбудился, и они сделали ребенка.
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми.
And we caught it, and made it the mascot of the shopping center. Мы поймали это, и сделали талисманом торгового центра.
You made me as famous as like Sultan Aziz. Вы сделали меня известным, как Султан Азиз.
They have made an offer for me to step down peacefully, to ensure a smooth transition to a new government. Мне сделали предложение уйти в отставку добровольно, чтобы власть плавно перешла к новому правительству.
It's like years of modeling have made her dumber. Похоже, что годы в модельном бизнесе сделали её тупицей.
But they made an unscheduled stop in Connecticut. Но сделали незапланированную остановку в Коннектикуте.
I mean... we made you white. В смысле... мы же сделали тебя белым.
Like the one we made of you to lure the ghosts into the Faraday Cage. Типа той, что мы сделали по твоему образцу, чтобы заманить призраков в клетку Фарадея.
I know, but they've made you one. Я знаю, но они уже сделали тебя таким.
We made what we thought was a good proposal. Мы думаем, что сделали хорошее предложение.
The problem is, they only made 500 of these and they're sold out. Проблема в том, что они сделали всего 500 штук и те уже проданы.
They only made 75 of those and they are sold out, as well. Они только сделали 75 из тех и они распроданы, также.
There has to be some reason why we haven't made it yet. Там должно быть место причине, почему мы еще не сделали это.