| The choice we made to protect something bigger than ourselves | Мы сделали выбор - защищать что-то большее, чем мы сами. |
| We made some enhancements when your car was in the shop. | Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине. |
| The Markhams made a fortune from the oil boom. | Маркэмы сделали состояние на нефтяном буме. |
| They made sure I wanted for nothing. | Они сделали так, что я ни в чем не нуждалась |
| The French must have made pâté of him. | Французы, должно быть, сделали из него паштет. |
| Devon and I... we made a video when we were in med school. | Девон и Я... мы сделали видео когда мы были в мед школе. |
| As your captain, it is my duty to inform you that you made the wrong choice. | Я - ваш капитан, и это мой долг известить вас, что вы сделали неправильный выбор. |
| Me and my dad have made a million. | Мы с папой их миллион сделали. |
| As I was from Shanghai, they made me a saleswoman there. | Так как я была из Шанхая, меня сделали там продавщицей. |
| We made Ellie into our little slave. | Мы вот сделали Элли своей маленькой рабыней. |
| It's an ordinary car underneath, but they've made it extra aerodynamic. | Под кузовом скрывается обычный автомобиль, но они сделали его аэродинамичнее. |
| They got the model right when they made her at the factory. | На заводе, где её сделали, использовали правильную модель. |
| My colleagues made that for me. | Мои коллеги сделали это для меня. |
| It just - they even made a Facebook page about me. | И еще они сделали мне страницу на Фейсбуке. |
| We made you nearly 80 grand last job. | Мы сделали тебе около 80 штук на последнем деле. |
| And just like ice cream, we've melted together and made a new... | И, как мороженое, мы все перемешались и сделали что-то новое... |
| I think one of those sausages is made of old flip-flops. | Кажется, одну из этих колбасок сделали из старых шлёпанцев. |
| Daniel Burnham was an architect whose ever-shifting style and aesthetic made him a true architectural chamma-leeon. | Дэниел Бернхэм был архитектором, чей постоянно меняющийся стиль и эстетичность сделали его настоящим архитектурным шамелеоном. |
| Just to be clear, we already made those offers. | Для ясности, мы уже сделали предложения. |
| But it is what we've made it with our condition. | Но она такова, какой мы ее сами сделали своим состоянием. |
| The Baseball Furies dropped the ball, made an error. | "Бейсбольные Фурии" забросили мяч, но сделали ошибку. |
| You made the right decision, Mr. Vogler. | Вы сделали верный выбор, мистер Воглер. |
| Scientists made one little baby and then we split in two. | Ученые сделали одного ребеночка, а из него получилось двое. |
| The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life. | По правде, вы сделали ошибку во время операции, которая стоила пациенту жизни. |
| I thought I'd feel like we'd made it. | Я думал, что я почувствовал, как будто мы сделали это. |