The choice we made to protect something bigger than ourselves |
Мы сделали выбор - защищать что-то большее, чем мы сами. |
We made some enhancements when your car was in the shop. |
Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине. |
The Markhams made a fortune from the oil boom. |
Маркэмы сделали состояние на нефтяном буме. |
They made sure I wanted for nothing. |
Они сделали так, что я ни в чем не нуждалась |
The French must have made pâté of him. |
Французы, должно быть, сделали из него паштет. |
Devon and I... we made a video when we were in med school. |
Девон и Я... мы сделали видео когда мы были в мед школе. |
As your captain, it is my duty to inform you that you made the wrong choice. |
Я - ваш капитан, и это мой долг известить вас, что вы сделали неправильный выбор. |
Me and my dad have made a million. |
Мы с папой их миллион сделали. |
As I was from Shanghai, they made me a saleswoman there. |
Так как я была из Шанхая, меня сделали там продавщицей. |
We made Ellie into our little slave. |
Мы вот сделали Элли своей маленькой рабыней. |
It's an ordinary car underneath, but they've made it extra aerodynamic. |
Под кузовом скрывается обычный автомобиль, но они сделали его аэродинамичнее. |
They got the model right when they made her at the factory. |
На заводе, где её сделали, использовали правильную модель. |
My colleagues made that for me. |
Мои коллеги сделали это для меня. |
It just - they even made a Facebook page about me. |
И еще они сделали мне страницу на Фейсбуке. |
We made you nearly 80 grand last job. |
Мы сделали тебе около 80 штук на последнем деле. |
And just like ice cream, we've melted together and made a new... |
И, как мороженое, мы все перемешались и сделали что-то новое... |
I think one of those sausages is made of old flip-flops. |
Кажется, одну из этих колбасок сделали из старых шлёпанцев. |
Daniel Burnham was an architect whose ever-shifting style and aesthetic made him a true architectural chamma-leeon. |
Дэниел Бернхэм был архитектором, чей постоянно меняющийся стиль и эстетичность сделали его настоящим архитектурным шамелеоном. |
Just to be clear, we already made those offers. |
Для ясности, мы уже сделали предложения. |
But it is what we've made it with our condition. |
Но она такова, какой мы ее сами сделали своим состоянием. |
The Baseball Furies dropped the ball, made an error. |
"Бейсбольные Фурии" забросили мяч, но сделали ошибку. |
You made the right decision, Mr. Vogler. |
Вы сделали верный выбор, мистер Воглер. |
Scientists made one little baby and then we split in two. |
Ученые сделали одного ребеночка, а из него получилось двое. |
The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life. |
По правде, вы сделали ошибку во время операции, которая стоила пациенту жизни. |
I thought I'd feel like we'd made it. |
Я думал, что я почувствовал, как будто мы сделали это. |