Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
We salute the countries and the personalities that made that accommodation possible. Мы приветствуем страны и тех людей, которые сделали это событие возможным.
By comparison, at the same date in 1992 only 17 States had made no regular budget contribution. Для сравнения: в тот же период времени в 1992 году в регулярный бюджет не сделали взносы только 17 государств.
We have made important advances in increasing the exposure of our economy to world trade. Мы сделали важные шаги вперед в расширении участия нашей экономики в мировой торговле.
I am very grateful to all the friends who made this possible. Я выражаю глубокую признательность всем друзьям, которые сделали все это возможным.
The United States has made a contribution of a computer package for the Office of the Prosecutor valued at up to $2,300,000. Соединенные Штаты сделали взнос в виде компьютерного оборудования для Канцелярии Обвинителя на сумму около 2300000 долл. США.
Moreover, by the end of September 1994, there were still 62 Member States which had made no payment. Кроме того, на конец сентября 1994 года по-прежнему насчитывалось 62 государства-члена, которые не сделали никаких выплат.
Statements in connection with the revised draft resolution were made by the representative of Malaysia and the observer for Portugal. Представитель Малайзии и наблюдатель от Португалии сделали заявление в связи с измененным таким образом проектом резолюции.
Statements in connection with the draft resolution and the proposed amendments were made by the representatives of Australia and Malaysia. Представители Австралии и Малайзии сделали заявления в связи с проектом резолюции и предложенными поправками.
Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Bangladesh and Malaysia. Представители Бангладеш и Малайзии сделали заявление в связи с данным проектом резолюции.
In return, you made her an accessory to murder. А взамен вы сделали её соучастницей этих убийств.
I'm happy you made it, darling. Я рада что вы это сделали, ребята.
See, now, we... we made a bet. Видишь ли, мы сделали ставки.
My cat was cured by the serum my parents made. Кота вылечила сыворотка, которую сделали мои родители.
I'm betting the baby's parents would have made multiple IVF attempts before they tried surrogacy. Наверняка родители ребенка сделали несколько попыток ЭКО, а потом решились на суррогата.
We've made discoveries of such a nature, they may require an extraordinary decision from you. Мы сделали открытие такого плана, что может потребовать нестандартного решения.
What? Apparently, you made some inappropriate remarks to Amanda Stevenson earlier today. Судя по всему, сегодня вы сделали несколько неуместных замечаний Аманде Стивенсон.
As a reward, he's made prime minister. В качестве награды, его сделали премьер-министром.
She understood what they've made him. Она понимала, что они с ним сделали.
And you've made me a better person, and I thank you for that. Вы сделали меня лучшим человеком, и я благодарна вам за это.
And now they made him to be a jaeger. А теперь его еще егерем сделали.
I bet... they both made one. Бьюсь об заклад... они оба их сделали.
The day we made those windchimes... На следующий день мы сделали эти колокольчики...
You made a choice, and now, she's dead. Вы сделали выбор и теперь она мертва.
My dear Elizabeth, this news has made me the happiest of men. Дорогая Элизабет, эти новости сделали меня счастливейшим из мужчин.
If they're man-made, they were made here. Если эти твари рукотворны, их сделали здесь.