Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
Remember that little investment we made, a few months back, into the... Помнишь ту маленькую инвестицию, которую мы сделали несколько месяцев назад
And I ask it every day and, truthfully, I think childbirth has made you more attractive. И я задаю его себе каждый день и, честно говоря, думаю, что роды сделали тебя более привлекательной.
The older man and I made a stop to warm up. Со взрослым мужчиной мы сделали остановку, чтобы погреться
Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer. Трюки с машинами - это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее.
because you made this move that a lot of people advised you was crazy. Вы сделали такой шаг, из-за которого многие посчитали Вас сумасшедшим.
We... we made two versions, one for women and another for men. Мы... мы сделали две версии, одну для женщин и другую для мужчин.
So they made you a driver? Так они сделали из тебя водителя?
So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions. Мы сделали выводы, мы сделали прогнозы, теперь необходимо произвести действия.
We made an application for Layar, augmented reality, to find these AEDs. Мы сделали карту для Layar - приложения дополненной реальности со всеми дефибрилляторами.
Whatever you have done... whoever you have made yourself... Что бы вы ни сделали... кем бы вы ни стали...
The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
So, we've made 20 robots in the last eight years, during the course of getting my Ph.D. Итак, мы сделали 20 роботов за последние 8 лет, во время получения моей степени PhD.
And dozens, dozens of innocent lives were put in danger, all to clean up a mess that you made 40 years ago. И в опасности были десятки невинных жизней, и все для того, чтобы подчистить то, что вы сделали 40 лет назад.
No, we actually made a couple of stops Нет, вообще-то мы сделали пару остановок
Do you know when they made the first Super Snake? Знаешь, когда сделали первый Суперснейк?
You know why they made it? А знаешь, зачем его сделали?
Do you know how many they made? А знаешь, сколько машин тогда сделали?
We've made some sandwiches for you and the others, as I doubt you'll be off duty before midnight. Мы сделали сэндвичи для вас и для остальных, поскольку вряд ли вы освободитесь до полуночи.
You know, I used to think it was our families that made us who we are. Ты знаешь, я думаю это всё от наших семей они сделали нас такими, коими мы являемся.
Do you know they made this guy a captain? В курсе, что его сделали капитаном?
Two and three have not been made. Два и три мы еще не сделали
These monkeys made a tunnel between two apartments? Эти обезьяны сделали туннель между двумя квартирами?
It is your insatiable curiosity, your unquenchable quest for knowledge, and of course your generous donations that have made this evening possible. Это ваше ненасытное любопытство, ваш неиссякаемый поиск знаний, и, конечно же, ваши щедрые пожертвования сделали этот вечер возможным.
White people made this country - the most powerful on earth! Белые люди сделали эту страну самой могущественной на Земле!
23 years together made you a family, one I'm proud to have been adopted by. 23 года, проведенные вместе, сделали вас семьёй, и я рад, что эта семья приняла меня.