Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
We made a fortune on that slogan. Мы сделали состояние на этом слогане.
I... I sometimes listen to the records we made... Я... я иногда слушаю записи, что мы сделали...
So we've made a silk card with penicillin in it. Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином.
These technologies have made our modern world possible, but they've also changed us. Эти технологии сделали возможным наш современный мир, но они и нас изменили.
Strong and specific needs of the blind people made this opportunity to create digital books way back then. Острые и особые потребности слепых сделали возможным создание электронных книг ещё тогда.
We indicted another country for a mistake that we made. Мы обвинили другую страну в ошибке, которую сделали сами.
We were made the moment Fawn walked in the door. Нас сделали в тот момент, когда "Лань" вошла в дверь.
The offer you made Ihab, I'm offering you the same thing. Предложение, что вы сделали Ихабу, я хочу предложить вам то же самое.
Those who killed your father made your brother king. Те, кто убил вашего отца, сделали королем вашего брата.
In fact, the scientists who discovered the syphilis bacteria made the same observation. Собственно, учёные, обнаружившие бактерии сифилиса, сделали то же наблюдение.
I can see why they made you chief inspector. Теперь понятно, почему вас сделали старшим инспектором.
They haven't made one like that in 50 years. Они не сделали бы еще такого же даже через 50 лет.
You made them into genuine players on the world stage. Вы сделали их реальными игроками на мировой арене.
I'm so happy that you made it. Я так рада, что вы это сделали.
Well, regardless, we made him a zombie. И, тем не менее, мы сделали из него зомби.
Your conspiracies have made it a very tiring day. Ваши тайные заговоры сделали этот день очень утомительным.
And so we have made the practice of joy another duty. И тогда мы сделали удовольствие другой службой.
If she'd wanted the police involved, we definitely would have made that happen. Если бы она хотела привлечь полицию, мы бы определенно это сделали.
This one wasn't made in Kansas. "Этот подарок сделали не в Канзасе".
She wanted to testify and they made an example of her. Она хотела дать показания, и они сделали из неё пример.
You made it possible for me to reclaim my humanity. Вы сделали возможным для меня снова стать человеком.
We made a choice that was right for us. Мы сделали правильный для нас выбор.
We were so worried about reducing overhead, we suddenly made ourselves very, very profitable. Мы так беспокоились о сокращении накладных расходов, что внезапно сделали самих себя очень прибыльными.
We made a proposal to the Minister of Industrial Development. Мы сделали предложение министру промышленного развития.
I admit, we made the wrong choice. Я признаю, что мы сделали неправильный выбор.