| Mom and dad made that impossible. | Мама с папой сделали это невозможным. | 
| The point is, we made it. | Главное, что мы сделали это. | 
| I believe you cut me off and then made an obscene gesture. | Я полагаю, что вы меня подрезали, а потом сделали непристойный жест. | 
| Those blends, they made their choice. | Эти смешанные, сделали свой выбор. | 
| We'd miss less if you made your informants available to us and the Bureau. | Мы бы пропускали меньше, если бы вы сделали своих информаторов доступными для нас и Бюро. | 
| Think maybe the badge and gun have made you paranoid, Ellie. | Думаю, что значок и пушка сделали из тебя параноика, Элли. | 
| His buy-in would've made it a lot easier to win over my old man. | Его бай-ин бы сделали это намного проще для победы над моим старым человеком. | 
| You could've made that shot. | Этот выстрел вы сделали мог бы. | 
| And finally we have made strides so that it can be ours. | И наконец мы сделали огромный шаг к тому, чтобы это мог быть наш мир. | 
| So we made the right call. | Так что, мы сделали правильный звонок. | 
| We made that software, too, after all. | Мы все-таки сделали то программное обеспечение. | 
| Seeing the successful, strong woman that you've become, we know we made the right choice. | Видя, какой успешной, сильной женщиной ты стала, мы поняли, что сделали правильный выбор. | 
| Well, you made a similar payment order three days ago in Belize for Angel Gibson. | Вы сделали такое же платёжное поручение три дня назад в Белизе для Энджел Гибсон. | 
| Well, guys, we made it. | Что ж, мы сделали это. | 
| Because I'm curious if you can defeat what made you. | Потому что мне интересно, сожалеешь ли ты о том, что с тобой сделали. | 
| You and Klaus made something special. | Ты и Клаус сделали что-то необычное. | 
| Now, essentially, we made it a crime to ignore a fellow human being in trouble. | По сути, мы сделали преступлением игнорирование человека в беде. | 
| 'Clean water and renewed and increased funding from 'the mission made Hope Clinic viable again. | Чистая вода и увеличение финансирования от миссии сделали Клинику Надежды снова жизнеспособной. | 
| We spent our days in shelters we made ourselves. | Мы сделали себе убежища, и сидели там целыми днями. | 
| As I recall, you made me a proposition. | Как я помню, вы сделали мне предложение. | 
| You made a big mistake, Skinner. | Вы сделали большую ошибку, Скиннер. | 
| We've made too many compromises already. | Мы сделали уже слишком много компромиссов. | 
| It's what you say when you're looking for other people who've made radios. | Это говорят, когда ищут других людей, которые сделали радио. | 
| In this case, we both just made the wrong one. | В этом случае мы оба сделали неправильный. | 
| You British made me a widow on the battlefield. | На поле битвы вы, британцы, сделали меня вдовой. |