Mom and dad made that impossible. |
Мама с папой сделали это невозможным. |
The point is, we made it. |
Главное, что мы сделали это. |
I believe you cut me off and then made an obscene gesture. |
Я полагаю, что вы меня подрезали, а потом сделали непристойный жест. |
Those blends, they made their choice. |
Эти смешанные, сделали свой выбор. |
We'd miss less if you made your informants available to us and the Bureau. |
Мы бы пропускали меньше, если бы вы сделали своих информаторов доступными для нас и Бюро. |
Think maybe the badge and gun have made you paranoid, Ellie. |
Думаю, что значок и пушка сделали из тебя параноика, Элли. |
His buy-in would've made it a lot easier to win over my old man. |
Его бай-ин бы сделали это намного проще для победы над моим старым человеком. |
You could've made that shot. |
Этот выстрел вы сделали мог бы. |
And finally we have made strides so that it can be ours. |
И наконец мы сделали огромный шаг к тому, чтобы это мог быть наш мир. |
So we made the right call. |
Так что, мы сделали правильный звонок. |
We made that software, too, after all. |
Мы все-таки сделали то программное обеспечение. |
Seeing the successful, strong woman that you've become, we know we made the right choice. |
Видя, какой успешной, сильной женщиной ты стала, мы поняли, что сделали правильный выбор. |
Well, you made a similar payment order three days ago in Belize for Angel Gibson. |
Вы сделали такое же платёжное поручение три дня назад в Белизе для Энджел Гибсон. |
Well, guys, we made it. |
Что ж, мы сделали это. |
Because I'm curious if you can defeat what made you. |
Потому что мне интересно, сожалеешь ли ты о том, что с тобой сделали. |
You and Klaus made something special. |
Ты и Клаус сделали что-то необычное. |
Now, essentially, we made it a crime to ignore a fellow human being in trouble. |
По сути, мы сделали преступлением игнорирование человека в беде. |
'Clean water and renewed and increased funding from 'the mission made Hope Clinic viable again. |
Чистая вода и увеличение финансирования от миссии сделали Клинику Надежды снова жизнеспособной. |
We spent our days in shelters we made ourselves. |
Мы сделали себе убежища, и сидели там целыми днями. |
As I recall, you made me a proposition. |
Как я помню, вы сделали мне предложение. |
You made a big mistake, Skinner. |
Вы сделали большую ошибку, Скиннер. |
We've made too many compromises already. |
Мы сделали уже слишком много компромиссов. |
It's what you say when you're looking for other people who've made radios. |
Это говорят, когда ищут других людей, которые сделали радио. |
In this case, we both just made the wrong one. |
В этом случае мы оба сделали неправильный. |
You British made me a widow on the battlefield. |
На поле битвы вы, британцы, сделали меня вдовой. |