We've made a thorough report. |
Мы сделали исчерпывающий доклад. |
And then we made this. |
А потом мы сделали вот это. |
You've made me a hero. |
ы сделали мен€ героем. |
You have made me an object of ridicule. |
Вы сделали меня объектом насмешек. |
You made it, right? |
Это ведь вы его сделали? |
We made our own ricotta. |
Мы сами сделали рикотту. |
We've made our choices. |
Мы сделали свой выбор. |
You made me a comic book? |
Вы сделали комикс для меня? |
They've made their decision. |
Они сделали свой выбор. |
Gyp, you made it. |
Джип, вы сделали это. |
You've made, clearly, a real effort. |
Вы сделали неплохую попытку. |
You've made a wise decision. |
ы сделали мудрое решение. |
He's been made into a cyborg. |
Из него киборга сделали. |
You've made this personal. |
Вы сделали это личным делом. |
Just made a big mistake. |
Просто сделали большую ошибку. |
If wishing made it so. |
Если бы желающие сделали это. |
Do you think they made it? |
Думаешь, они сделали это? |
I think you made the right call. |
Думаю вы сделали правильный выбор. |
These were made for Mary Stuart. |
Их сделали для Марии Стюарт. |
But we made our choice. |
но мы сделали свой выбор. |
You and Klaus made something special. |
Вы с Клаусом сделали нечто особенное |
Guys, you made it. |
Парни, вы это сделали. |
They made the general a national hero. |
Они сделали генерала национальным героем. |
So we made it worse. |
Значит мы сделали еще хуже. |
And if you've made copies... |
И если вы сделали копии... |