Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
Still, there's every indication that you've made great strides to break free from your past. Однако есть все признаки того, что вы сделали огромные шаги к тому, чтобы освободиться от вашего прошлого.
You see, they've made a very significant contribution to our community. Видишь ли, они сделали очень значительный вклад в наше сообщество.
We've made crisis counselors available to the staff, but... Мы сделали кризисных консультантов доступными для штата, но...
We made more than we needed. Мы сделали больше, чем требовалось.
You made an appointment for two people, not half your sorority house. Вы сделали запись для двоих, а не для половины вашего сестринства.
I was made chairman of the Ochota District Board plenum. Меня сделали председателем Руководительного собрания района Ошоты.
We made a mistake today... collectively and individually. Сегодня мы сделали ошибку... совместно и индивидуально.
The Daleks and the Time Lords made assumptions, of course. Далеки и Повелители Времени разумеется, сделали предположения.
Students started playing off of each others' ideas, and we made surprising discoveries in the interface between physics and biology. Студенты начали играть идеями друг друга, и мы сделали удивительные открытия на границе между физикой и биологией.
But before I do that, let me tell you a couple of things that made this possible. Но перед этим, позвольте рассказать о паре вещей, которые сделали это возможным.
And new and improved instruments made the age of the virtuoso possible. Новые улучшенные инструменты сделали возможной эпоху виртуозов.
I was just telling Mr. Pepperidge here how marvelously you made that candle float with no apparent support. Я только что рассказывал мистеру Пеппериджу как поразительно вы сделали это парение свечи без помощи видимой поддержки.
Your father and I made a choice... Мы с твоим отцом сделали выбор...
We realize mistakes were made then. Мы осознали ошибки, которые сделали.
We had it made in Lorient, at old Le Guennec's. Мы сделали это в Лорьене, у отца Легенека.
Everyone you know has made the choice that serves them best. Все, кого ты знал, сделали свой выбор, который им подходит.
They took the tapioca roots up to the kitchen, sliced them thinly and made delicious chips. Landscaping. Они принесли корни маниоки на кухню, тонко их нарезали и сделали превосходные чипсы. Озеленение.
And we've made this data public and free and open. Мы сделали эти данные доступными и бесплатными.
Dr. Linda said we recently made a breakthrough, in fact. Доктор Линда сказала, что мы недавно сделали прорыв, вообще-то.
And gratitude to the many collaborators who made this possible. И чувство благодарности коллегам, которые сделали это возможным.
They've made our lives healthier and more rewarding. Они сделали нашу жизнь более здоровой и приносящей удовольствие.
It's almost impossible to believe the progress we've made since 1994. В прогресс, который мы сделали с 1994 года почти не возможно поверить.
We made an appeal for witnesses earlier today. Сегодня мы сделали обращение к свидетелям.
The Lannisters made you one of the great lords of Westeros. Ланнистеры сделали вас одним из великих лордов Вестероса.
I think the Sons of the Harpy have stopped killing because their leader was made king. Думаю, Сыны Гарпии прекратили убивать, потому что их лидера сделали королём.