Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
My experiments have made us both a lot of money, so don't threaten me. Мои эксперименты сделали нас обоих богачами, так что не угрожай мне.
If that's true, maybe we both made a mistake back on Goralis. Если это так, то мы оба сделали ошибку на Горалисе.
I'm rather enjoying this new body, strolling about your lovely city that you've made your home. Я весьма наслаждаюсь этим новым телом, прогуливаясь по этому прекрасному городу, который вы сделали своим домом.
We made items that allowed me to use magic without doing magic. Мы сделали вещи, которые позволили мне использовать магию не практикуя её.
Actually, one of the reasons we built here is because they made the soil so fertile. И одна из причин по которой мы обосновались тут в том, что они сделали эту почву плодородной.
You made it through four innings. Вы сделали это с помощью четырех подач.
It's not like we just made it up. Это не так, как мы это сделали.
Tyler, among your myriad of technological innovations, you've made a fortune developing software for virtual babies. Тайлер, среди Ваших бесчисленных технологических инноваций есть разработка программного обеспечения для виртуальных младенцев, на которой Вы сделали целое состояние.
That playing the gangster made you harder, smarter, better. Что игры в бандитов закалили тебя, сделали умнее, лучше.
Once they've made that choice there can be nothing but wickedness. После того как они уже сделали этот выбор ничего хорошего появится не могло, кроме зла.
The case that we made up when we filed a false crime report. Дело, которое мы же и сделали, подав ложное сообщение о преступлении.
Well, we made it to January. так, мы сделали это в €нваре.
In the short statement you made after you arrived here from Dr. Milano's office... В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано...
Once you're done, the issue is hiding what you've made. Как только вы закончите, появляется необходимость спрятать то, что вы сделали.
We took all that stuff away And we made it look better. Мы взяли все эти вещи и сделали их лучше.
We just made this for you. Мы же сделали ее для тебя.
We made an impromptu stop at a Red Cross shelter. Мы сделали неожиданную остановку в приюте Красного Креста.
Ken and Chaz made Ken and Chaz made some tape together? Кен и Чез сделали какие-то записи вместе?
But Peter has got to understand Why you made the choices you made. Но Питер должен понять, почему вы сделали то, что сделали.
A comment was made that ongoing efforts by the United Nations to seek the use of unmanned aerial vehicles for peacekeeping missions made the Organization a stakeholder in this matter, which also gave the United Nations and the Secretary-General some leverage on the issue. Как было отмечено, прилагаемые Организацией Объединенных Наций усилия, направленные на то, чтобы добиться использования беспилотных летательных аппаратов в интересах миротворческих миссий, сделали ее одним из участников этого процесса, что предоставило Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю некоторые рычаги для решения этого вопроса.
As evident from the above table, 20 new recommendations were made by the IOS, increasing the total recommendations made during 2004-2011 period to 216. Как следует из приведенной выше таблицы, СВН сделали 20 новых рекомендаций, в результате чего общее число рекомендаций, сформулированных в течение 2004-2011 годов, возросло до 216.
Also at the 5th meeting, the Chief of the Trade Statistics Branch of the Department for Economic and Social Affairs made concluding remarks and the observers for the European Commission and South Africa made further statements. Также на 5-м заседании руководитель Сектора статистики торговли Департамента по экономическим и социальным вопросам высказал заключительные замечания, а наблюдатели от Европейской комиссии и Южной Африки сделали дополнительные заявления.
It's true, Storne Gas does want Dalhousie's land, but as you can see, we've made no bones about it and we've made him a very fair offer. Верно, компании "Сторн Газ" не нужна земля Далхаузи, но как вы понимаете, мы не делали из этого секрета, и мы сделали ему хорошее предложение.
The issue of reservations hardly ever arose in the case of communications received from individuals since States parties that had made reservations had generally not made the declaration under article 14 of the Convention. В связи с оговорками практически не возникает проблем при рассмотрении сообщений, полученных от частных лиц, высказавшие оговорки государства-участники, как правило, не сделали заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции.
In 2007, the Runaways made the list at number five of ten for best teams, citing the best Runaway's moment was when Molly and Victor made their version of the X-Men's "Fastball Special". В 2007 году Runaways составили список из пяти из десяти лучших команд, сославшись на лучший момент Runaway, когда Молли и Виктор сделали свою версию «Fastball Special» X-Men.