| Though I've been made more human... this place remains disconcerting. | Хотя меня сделали более человечной это место продолжает меня смущать. | 
| But I think, in retrospect, we made a mistake. | Но я думаю, оглядываясь назад, что мы сделали ошибку. | 
| We can't fall back on a hasty decision that we made 18 months ago. | Мы не можем отступить от поспешных решений, которые мы сделали 18 месяцев назад. | 
| Dr O'Brien, you have made a very bad thing much worse. | Доктор О Брайен, вы сделали плохие вещи ещё хуже. | 
| You made a great warrior out of him and brought him back to us. | Вы сделали из него великого воина и вернули его нам. | 
| For the children, they made music videos with psychedelic vegetables and put up these signs on the store's fridges. | Для детей они сделали клип с психоделическими овощами и наклеили такие плакаты на холодильники в магазинах. | 
| 'Cause I think I've made them worse. | Мне кажется, мы сделали только хуже. | 
| I know that as parents, we made a difficult sacrifice to keep him safe. | Я знаю, что, как родители, мы сделали трудный выбор, чтобы уберечь его. | 
| They both took the song and made their own interpretation of it. | Они обе взяли песню и сделали свою собственную интерпретацию. | 
| And because of that, we made a big jump to recover it. | И поэтому мы сделали большой прыжок, чтобы наверстать потери. | 
| Well, now they've made Kyle their main target. | Они теперь сделали Кайла своей главной мишенью. | 
| I think they made it so there's only one way in. | Я думаю, они сделали так, что есть только один путь внутрь. | 
| I bypassed dialling protocols that made the wormhole pass through K'Tau's sun. | Я обошла протоколы вызова, которые сделали пространственно-временной проход через солнце Ктау. | 
| We think the Asgard took the real you and made a copy. | ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию. | 
| They just made it seem like it was. | Они просто сделали так, что оно казалось классным. | 
| Anyway, they made Simon their IPO... | В общем, они сделали Саймона своим биржевым... | 
| After our engineers had made that planet habitable for their species. | После того как наши инженеры сделали планету пригодной для жизни этого вида. | 
| They prayed to their ancestors and they made offerings to protect them from evil. | Помолились предкам и сделали им подношения, чтобы защититься от зла. | 
| Remember when we made these freshman year? | Помнишь как мы сделали его на первый год учебы? | 
| I wonder if they made a baby. | Не удивлюсь, если они сделали ребенка. | 
| William might've made more of his life. | Уильям, возможно, сделали больше своей жизни. | 
| For a moment I thought I heard you say you wish to extricate yourself from the agreement we made. | На мгновение мне показалось, что ты сказать вы хотите, чтобы выбраться самому из договора мы сделали. | 
| Our house is filled with every pinch pot, every slumped-over mug that you ever made. | Мы храним каждый глиняный горшок, каждую кривую кружку, которую вы сделали. | 
| The worry is, they've made another track monster. | Проблема в чём - они сделали очередного монстра для гоночного трека. | 
| So they made me a different offer. | Тогда они сделали мне другое предложение. |