| His extensive relationships within the field made him a great source for oral histories of the mathematics community. | Обширные познания в своей области сделали Таккера превосходным источником для устной истории математики. | 
| Both of these factors made Eisenhower predisposed to supporting the overthrow of Árbenz. | Оба этих фактора сделали Эйзенхауэр предрасположенным к свержению Арбенса. | 
| They made several unsuccessful attempts to contact the cockpit. | Они сделали несколько неудачных попыток связаться с кабиной пилотов. | 
| The reforms in 1907 and 1917 made Riksmål the written standard Norwegian, renamed Bokmål in 1929. | Реформы 1907 и 1917 гг. сделали риксмол стандартным литературным языком, а в 1929 г. он был переименовал в букмол. | 
| The southeastern corner of the temple wall was damaged further by looters who made two openings to steal the furniture of the adjacent guesthouse. | Юго-восточный угол стены храма был повреждён грабителями, которые сделали два отверстия, чтобы вынести мебель из гостевого дома. | 
| His publications after the Games attracted great attention and made Kemény a person who was respected in political circles. | Его публикации после игр получили признание и сделали его человеком, уважаемым в политических кругах. | 
| This attitude toward psychology and the way it is taught made McGill University a prominent center of psychological study. | Такое отношение к психологии и успешность Хебба как преподавателя, сделали Университет МакГилла одним из признанных центров психологических исследований. | 
| Deep in book, his witty analyses in chess periodicals have long made Isaac Boleslavsky one of the leading theorists in the world. | Глубокие по содержанию книги, остроумные анализы в шахматной периодике давно уже сделали Исаака Болеславского одним из ведущих теоретиков в мире». | 
| As a result life made him the head of the traveling circus. | Личная жизнь и работа в результате сделали его руководителем передвижного цирка. | 
| On 3 June, Mountbatten, Nehru, Jinnah and Sikh leader Baldev Singh made the formal announcement by radio. | З июня Маунтбеттен, Неру, Джинна и лидер сикхов Балдев Сингх сделали совместное официальное заявление по радио. | 
| The attacks on Germany's canals and railroads made transportation of materiel difficult. | Бомбежки немецких каналов и железных дорог сделали транспортировку военных материалов, по меньшей мере, затруднительной. | 
| Puritans have prepared all World for terrible events which synonym they have violently made the Apocalypse. | Пуритане подготовили весь мир к страшным событиям, синонимом которых они сознательно сделали Апокалипсис. | 
| Ambitions of previous tournament among juniors winners and higher class of executors made their work. | Амбиции победителей предыдущего турнира молодежных команд и более высокий класс исполнителей все-таки сделали свое дело. | 
| Penuh.info is the website we've made since the date of 10-10-2009 for providing a variety of interesting and useful information to you. | Penuh.info является веб-сайт мы сделали с момента 10-10-2009 для предоставления разнообразных интересная и полезная информация для вас. | 
| Thank you that you made our staying so easy in such delicate moment of our life. | Спасибо за то, что вы сделали таким легким наше пребывание в столь деликатный момент нашей жизни. | 
| The overwhelming majority of structural unit heads varying from manager to director general has made their career inside the holding. | Подавляющее большинство руководителей структурных подразделений холдинга - от менеджера до генерального директора сделали карьеру внутри Компании. | 
| 15 Both have made so, and have seated all. | 15 И сделали так, и рассадили всех. | 
| As time shows, we made a correct choice. | Как показывает время, мы сделали правильный выбор. | 
| So you have done the research needed, made a provisional assessment of the projects reliability and are ready to invest your money. | Итак, вы провели все необходимые исследования, сделали предварительную оценку надежности проекта и готовы инвестировать денежные средства. | 
| After the official ceremony of signing the document both sides made their comments for mass-media. | После официальной церемонии подписания документа стороны сделали заявление для прессы. | 
| So we have made at last 3-rd version EasyNeatly. | Итак мы сделали наконец З-ю версию EasyNeatly. | 
| We have made new section - Guest book. | Мы сделали новый раздел - Гостевая книга. | 
| This second meeting should leave you feeling confident that you have made a wise choice. | Эта вторая встреча должна оставить вас чувство уверенность в том, что вы сделали мудрый выбор. | 
| But anyway you made it under the mark Erasure. | И все-таки сделали это под маркой Erasure. | 
| Many investors have made huge fortunes on the currencies rate fluctuations. | Многие инвесторы сделали огромное состояние на колебании курсов валют. |