Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
The dagger Kol and I made. Кинжал, который я и Кол сделали.
You rushed it and made but a single weapon. Вы срочно отправили его и сделали только единственное оружие.
They made strong the weak and mended the broken. Они сделали слабого сильным и защитили обездоленных.
He is sentient only because we made him sentient. Он разумен только потому, что мы его сделали разумным.
Should I admit we've made mistakes? Должен ли я признать, что мы сделали ошибки?
The good sisters have made linen ones which Sister Mair will distribute. Сестры сделали льняные маски, которые будет распределять сестра Мейр.
Well, you just made my tree a hazard by checking it. Вы только что сделали моё дерево опасным, поставив около него галочку.
Look at all the cakes we've made. Посмотрите на все эти пирожные, что мы сделали.
You made us a settlement offer that we would never take. Вы сделали нам предложение, которое мы никогда не примем.
They tried, but the network interviews made them nationwide pariahs. Они пытались, но интервью в сети сделали их общенациональными изгоями.
Yes. Anyone can make the Golden Gate or Brooklyn Bridge, but we made the Tappan Zee. Любой может сделать Золотые Ворота, или Бруклинский мост, но мы сделали Таппан Зи.
So they made her lieutenant, then captain, then chief of detectives. И ее сделали лейтенантом, потом капитаном, затем главой детективного отдела.
The events of the past year have made me a little suspicious. События прошлого года сделали меня немного подозрительным.
Where you, for some reason, made them police officers. Где вы, по каким-то причинам, сделали их офицерами полиции.
We even made a list of the pros and cons together. Мы даже сделали список "за и против" вместе.
And all of you have made me a better man. И все вы сделали меня лучшим человеком.
So you thought ahead and made a plan. Так вы всё продумали сделали план.
It's something Mozzie and I made. Что-то, что сделали мы с Моззи.
Milo, we finally made it. Мило, мы наконец-то это сделали.
Well, you and I made some interesting choices earlier tonight. Мы с тобой уже сделали более интересный выбор.
It was a choice that you made alone. Это был выбор, который вы сделали в одиночку.
You've made them to others; you can make them to me. Вы сделали их другими, вы можете переделать их для меня.
They made it absolutely impossible for me to ever tell you the truth. Они сделали это совершенно невозможным для меня, сказать тебе правду.
For what it's worth, I think you made the right decision. Я думаю, вы сделали правильный выбор.
Mr. Paris, that is perhaps the most illogical statement you've ever made. М-р Пэрис, возможно, это самое нелогичное заявление, которое вы когда-либо сделали.