| You made so much money off of us and then you just stuck it in our faces. | Вы сделали на нас кучу денег, да еще и выпендриваться начали. | 
| You didn't discuss the movie you made with Van de Terpe? | Вы обсуждали фильм, который сделали с Ван де Тэрпом? | 
| We were rewarded and made Generals but who will reward them? | Нас наградили, и сделали генералами. Но кто наградит их? | 
| Well, we made a few calls, and Jack put a special edition of The Chronicle online. | Мы сделали несколько звонков, и Джек выпустил спец. номер "Хроник" онлайн. | 
| They made it for you and you have to wear it. | Они сделали это для Вас, и Вы должны носить это. | 
| I know it's hard to see the silver lining here, but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife. | Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей жене. | 
| Look what you have made me into | Посмотрите, что вы со мной сделали. | 
| You made that in my bathroom? | Вы сделали это в моей ванной? | 
| Your blackmailing has made me the happiest of men. | Вы пришли меня шантажировать и сделали счастливым человеком! | 
| By accusing my son publicly, you've made him a target. | Обвинив моего сына публично, Вы сделали его мишенью | 
| Live a normal life but Division couldn't have that, so they killed him and made it look like an accident. | Жить полноценной жизнью, но Отдел не мог этого допустить, и они убили его и сделали так, что это выглядело случайностью. | 
| And you made a beautiful fork, and I am so grateful to have been a part of that. | Вы сделали прекрасную вилку, и я признательна, что могу принять участие в этом. | 
| Well, I didn't ask to get made! | А я не просил, чтобы меня сделали! | 
| I can't believe they made it! | Не могу поверить, что они сделали это! | 
| Daddy, we made you a card. | Пап, мы сделали тебе открытку! | 
| I haven't slept on the ground since my parents made us spend that one summer at an ashram in India. | Я не спала на земле с тех пор, когда мои родители сделали так, что Мы потратили целое лето в ашраме в Индии. | 
| I don't want to hand her over to The London, and have her made even more of an object of curiosity. | Я не хочу, чтобы её перевели в Лондон. сделали объектом еще большего любопытства. | 
| All of the improvements they have made are state of the art. | Они все тут сделали на высшем уровне. | 
| We've made ourselves a little paradise, a paradise you can help us protect. | Мы сделали для себя маленький рай, Рай, который ты спасешь для нас. | 
| So, what, they made super-wildcatters instead? | Так, что же они сделали супер-спекулянтам вместо этого? | 
| I want you to know, I think the people here made a big mistake. | Горожане сделали большую ошибку, не избрав меня. | 
| You had no interest in class, and you made it impossible for everybody else, and now you're out. | Вы не проявляли желания присутствовать в классе, и сделали обстановку в классных комнатах невыносимой для всех остальных, и вот вы вырвались. | 
| You think that's the first stop that we made? | Ты думаешь, это была первая остановка которую мы сделали? | 
| Are you the people who made the bad dad commercial? | Это вы сделали ролик о плохом отце? | 
| To you, it's what you made while you were sitting here. | Для вас - это столько, сколько вы сделали, сидя здесь. |