That means, three days ago, the two of you made the blob with two backs! |
Это значит, что три дня назад, вы оба сделали боба с двумя спинами! |
We made a mistake, but we're friends, Ben, and we'll go on being friends... |
Мы сделали ошибку, но мы друзья, Бен, и мы будем друзьями... |
Now, I had heard about Ms Oppenheimer and her detainment, but what I didn't know is that when she went back to Switzerland, doctors performed tests on all of her immediate relatives, and they made a discovery. |
Так вот, я и раньше слышал о мисс Оппенгеймер и её задержании, но я не знал, что по её возвращении в Швейцарию врачи провели исследование на всех её близких родственниках, и сделали открытие. |
The bees that made this must have gotten right over the other side of the valley, to Midsomer Herne. |
Похоже, пчелки, которые сделали мёд, слетали аж на ту сторону долины, В Мидсомер Херн |
This song reminds me of you guys and... how much I've grown to love each and every single one of you, and how thankful I am that you've made a place, 3,000 miles away from Ireland, feel like home. |
Эта песня напоминает мне о вас, ребята, и... о том, насколько я полюбил каждого из вас, и как я благодарен за то, что вы сделали место, находящееся в 3000 миль от Ирландии, настоящим домом. |
Our problems have only made us stronger, and we've grown up a lot since then |
Наши проблемы сделали нас сильнее, и мы выросли с тех пор - Бен, остановись! |
After the sacrifices you made to become king, you'd give me the throne? |
После всех жертв, что вы сделали чтобы стать королем удалили бы вы? |
Please forgive me if anything I said yesterday made you feel like I do not respect you because I respect you so much. |
Пожалуйста, простите меня, если все, что я сказал вчера сделали вы чувствуете, что я не уважаю тебя потому что я уважаю тебя так много. |
Because if we admit we made a mistake, that's all anybody'll talk about and that will be that. |
Потому что, если мы признаем, что сделали ошибку, все только об этом и будут говорить, и на этом всё закончится. |
They made a map, they cut it into seven pieces, and they gave each knight a key. |
Они сделали карту, разрезали ее на семь частей и дали каждому рыцарю ключ |
The bad news is that they made a few calls and sold the space to subway, the sandwich place. |
Плохая новость в том, что они сделали несколько звонков и продали место Сабвею. Что? |
We wouldn't have made that mistake, would we, Alan? |
Мы бы не сделали такой ошибки, правда, Алан? |
I mean, we made the right call, didn't we? |
Мы ведь всё сделали правильно, да? |
You can be the man you want to be, not the man they made you. |
Ты можешь быть тем, кем хочешь быть и не быть таким, каким они тебя сделали. |
We got to take these guys out for what they did to our SEAL team, for what they made us do. |
Мы должны вывести этих ребят на чистую воду за то, что они сделали со всей нашей командой, за то, что они заставили нас сделать. |
We made it all of, what, 37 minutes in that party? |
Мы это сделали, получается за 37 минут? |
Vincent tried to talk, but he just couldn't speak, the years of isolation had made him quite weak. |
Винсент пытался говорить, но он просто не может говорить, Годы изоляции сделали его таким слабым, |
When we finally made good on it, we couldn't go back and tell her that we'd lied and take her with us. |
Когда мы наконец сделали это, мы не могли вернуться назад и сказать ей что мы лгали и не могли взять ее с собой. |
They killed Jimmy and made it look like it was Sean and then carried on making it look like it was Sean. |
Они убили Джимми и сделали так, чтобы было похоже, что это Шон, и они продолжают делать так, чтобы было похоже, что это Шон. |
Many people have made a fortune by participating in HYIP. Over many years of their successful participation in this sphere of business they have studied in detail all secrets and peculiarities for successful investing. |
Многие люди сделали на участии в HYIP огромное состояние, за долгие годы успешной игры в данной сфере экономической жизнедеятельности они детально изучили все тонкости и особенности успешного инвестирования. |
And also they've made us dependent on systems that only they can deliver, that, as we've seen, are unsustainable. |
Они также сделали нас зависимыми от системы, которая управляется только ими, и которая, как мы видим, неустойчива. |
The most important discovery we made in our focus on public action was to appreciate that the hard choices are not between good and evil, but between competing goods. |
Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром. |
So we made a film and it turns out to be more than a story about me, more than a story about one teacher. |
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе. |
"We made you into nations and tribes so that you could learn from one another." And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. Thank you. |
«Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга.» И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. Спасибо. |
The other assumption that you made - and this littlelesson is to show you that you will make assumptions. |
Другое предположение, что вы сделали - и этот маленькийурок показать вам, что вы будете делать предположения, |