What made it your place is now dead. |
Тех, кто сделали это место твоим, уже нет в живых. |
We made it look like we killed you. |
Мы сделали так, что выглядело, будто мы убили тебя. |
I think they made him disappear. |
Думаю, они сделали так, чтобы он исчез. |
You may have just made a martyr. |
Возможно, вы только что сделали из него мученика. |
Just like the rich folks like your parents made Gotham. |
Точно так же, как богатые люди, вроде твоих родителей сделали Готэм. |
Glad you made it at this point. |
Рад, что вы сделали это в данный момент. |
You made him what he is. |
Вы сделали его таким, какой он сейчас. |
Mandy tells me you made $50,000 playing golf. |
Мэнди говорит мне, Вы сделали $ 50.000 игры в гольф. |
We know Big Pines Timber made offers to all your family. |
Мы знаем, что "Высокие сосны" сделали предложение всей вашей семье. |
We made you 'cause we could. |
Мы сделали тебя потому что мы могли это сделать. |
Some Signatories and Parties made declarations upon signature or ratification, see. |
Ряд государств, подписавших Конвенцию, и Сторон Конвенции сделали заявления при ее подписании или ратификаци: см. . |
Several delegations made explanatory statements following the vote. |
После голосования несколько делегаций сделали заявления в порядке разъяснения своей позиции. |
Some also made specific comments and suggested revisions. |
Некоторые из них сделали конкретные замечания и предложения к проекту. |
Two individual experts also made statements. |
Два эксперта, выступавших в личном качестве, также сделали заявления. |
Both ASEAN and APEC had made important political declarations on mining. |
Как АСЕАН, так и АТЭК сделали важные политические заявления по поводу добычи полезных ископаемых. |
Two individual experts also made statements. |
Заявления также сделали два эксперта, выступавшие в личном качестве. |
ADFM and JS2 made further recommendations on public education on and prevention against domestic violence. |
ДАЖМ и авторы СП2 сделали дальнейшие рекомендации в отношении просвещения общественности по проблемам насилия в семье и предупреждения этого явления. |
No, you guys made it easy. |
Нет, вы, ребята, сделали её легкой. |
I just wish they made you happy. |
Я просто желаю, чтобы они сделали вас счастливыми. |
We made copies of everything there. |
Мы сделали копии всего, что там было. |
I think they made it airborne. |
Я думаю, что они что-то сделали с воздухом. |
The choice we made on the Ark was about survival. |
Тот выбор, что мы сделали на Ковчеге, был ради выживания. |
Manderlay is a moral obligation, because we made you. |
Мандерлей - это наш нравственный долг, потому что мы сделали вас такими. |
You planned every detail, made it look like a break-in. |
Вы спланировали каждую деталь, сделали так, чтобы это выглядело как взлом. |
Surface conditions made it very difficult. |
Условия на поверхности сделали это очень сложным занятием. |