| What made it your place is now dead. | Тех, кто сделали это место твоим, уже нет в живых. | 
| We made it look like we killed you. | Мы сделали так, что выглядело, будто мы убили тебя. | 
| I think they made him disappear. | Думаю, они сделали так, чтобы он исчез. | 
| You may have just made a martyr. | Возможно, вы только что сделали из него мученика. | 
| Just like the rich folks like your parents made Gotham. | Точно так же, как богатые люди, вроде твоих родителей сделали Готэм. | 
| Glad you made it at this point. | Рад, что вы сделали это в данный момент. | 
| You made him what he is. | Вы сделали его таким, какой он сейчас. | 
| Mandy tells me you made $50,000 playing golf. | Мэнди говорит мне, Вы сделали $ 50.000 игры в гольф. | 
| We know Big Pines Timber made offers to all your family. | Мы знаем, что "Высокие сосны" сделали предложение всей вашей семье. | 
| We made you 'cause we could. | Мы сделали тебя потому что мы могли это сделать. | 
| Some Signatories and Parties made declarations upon signature or ratification, see. | Ряд государств, подписавших Конвенцию, и Сторон Конвенции сделали заявления при ее подписании или ратификаци: см. . | 
| Several delegations made explanatory statements following the vote. | После голосования несколько делегаций сделали заявления в порядке разъяснения своей позиции. | 
| Some also made specific comments and suggested revisions. | Некоторые из них сделали конкретные замечания и предложения к проекту. | 
| Two individual experts also made statements. | Два эксперта, выступавших в личном качестве, также сделали заявления. | 
| Both ASEAN and APEC had made important political declarations on mining. | Как АСЕАН, так и АТЭК сделали важные политические заявления по поводу добычи полезных ископаемых. | 
| Two individual experts also made statements. | Заявления также сделали два эксперта, выступавшие в личном качестве. | 
| ADFM and JS2 made further recommendations on public education on and prevention against domestic violence. | ДАЖМ и авторы СП2 сделали дальнейшие рекомендации в отношении просвещения общественности по проблемам насилия в семье и предупреждения этого явления. | 
| No, you guys made it easy. | Нет, вы, ребята, сделали её легкой. | 
| I just wish they made you happy. | Я просто желаю, чтобы они сделали вас счастливыми. | 
| We made copies of everything there. | Мы сделали копии всего, что там было. | 
| I think they made it airborne. | Я думаю, что они что-то сделали с воздухом. | 
| The choice we made on the Ark was about survival. | Тот выбор, что мы сделали на Ковчеге, был ради выживания. | 
| Manderlay is a moral obligation, because we made you. | Мандерлей - это наш нравственный долг, потому что мы сделали вас такими. | 
| You planned every detail, made it look like a break-in. | Вы спланировали каждую деталь, сделали так, чтобы это выглядело как взлом. | 
| Surface conditions made it very difficult. | Условия на поверхности сделали это очень сложным занятием. |